Usted buscó: weggenommen (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

weggenommen

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

irgendjemand muss sie weggenommen haben.

Griego

Κάποιος έχει πάρει την κάρτα μου.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das bedeutet, daß den landwirten 31 mio ecu weggenommen werden.

Griego

Παραδέχομαι πως είναι μια χειρονομία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was hat man schon von grundsätzen, wenn das geld weggenommen wird?

Griego

Α3-236/90), του κ. marck

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie haben schon das vor weggenommen, worum ich sie bitten wollte.

Griego

c 2-302/87) περί κανονισμού για την τροπο­ποίηση του Κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch hast du die kraft seines schwertes weggenommen und lässest ihn nicht siegen im streit.

Griego

ημβλυνας μαλιστα το κοπτερον της ρομφαιας αυτου και δεν εστερεωσας αυτον εν τη μαχη

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dadurch werden niemandem irgendwelche rechte weggenommen, son dern es wird alles beim alten gelassen.

Griego

Η τροποποίηση λοιπόν των αριθμών στις αντίστοιχες διατάξεις είναι και προς το συμφέρον όλων όσων θέλουν να συμμετέχουν ενεργά στο Κοινο­βούλιο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einem bürger meines wahlkreises wurden 150 lämmer weggenommen, von denen einige verbrannt wurden.

Griego

Πήραν 150 πρόβατα από κάποιο ψηφοφόρο μου, έκαψαν μερικά από αυτά, επιτέθηκαν σε τρία αυτοκίνητα του, και κτύπησαν και τον ίδιο μ' ένα λοστό στο κεφάλι.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist nicht die speise vor unsern augen weggenommen und vom hause unsers gottes freude und wonne?

Griego

Δεν αφηρεθησαν αι τροφαι απ' εμπροσθεν των οφθαλμων ημων, η ευφροσυνη και η χαρα απο του οικου του Θεου ημων;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich glaube, daß meine vorredner in ihren ausführungen bereits vor weggenommen haben, was auch ich sagen wollte.

Griego

Στο Μαρόκο πάλι η κατάσταση είναι σχετικά ομαλή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

opera unite-fehler: das socket, wo der webserver hören wollte, wurde weggenommen.

Griego

Σφάλμα opera unite: Η υποδοχή που θέλει να παρακολουθήσει ο διακομιστής web είναι κατειλημμένη.

Última actualización: 2016-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doch wir haben dank der solidarität wieder von vorne angefangen und alle nachrichten zusammengestellt, alles das, was uns weggenommen worden war.

Griego

Συνεχίζω να υποστηρίζω μια λύση που θα αποφέρει τα αναγκαία χρήματα σε όλες τις χώρες και που θα είναι σε δίκαιη αναλογία με τη χρησιμο­ποίηση της υποδομής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

brok weggenommen wird. das parlament hat also mit dieser regelung im endergebnis weniger als zuvor, während der rat in derselben position bleibt.

Griego

barros moura μετρούσαν μονάχα τα συμφέροντα των μεγάλων επι­χειρήσεων, αλλά θα είχαν επίσης θέση, σε ισότιμη βάση, και τα συμφέροντα των εργαζομένων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf jeden fall wurde von unserer fraktion absichtlich und bewußt ein Änderungsantrag eingereicht, wonach auch der rechtsschutz der verbraucher vom ausschuß für recht und bürgerrechte weggenommen werden sollte.

Griego

Εγώ, κύριε Πρόεδρε, δεν έχω αυτή την εντύπωση. Όπως και να έχη, η ομάδα μας υπέβαλε σκόπιμα μία τροπολογία για να αντιμετωπισθεί το ζήτημα της νομικής προστασίας των καταναλωτών στην Επι­τροπή Νομικών Θεμάτων και Δικαιωμάτων των Πολιτών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

25. 10. 95 von habsburg schen engagement zu trennen ist, denn andernfalls kann das, was man heute gibt, morgen wieder weggenommen werden.

Griego

van den broek και τιον διαπραγματεύσεων οι οποίες πραγματοποιούνται αυτή τη στιγμή στο πλαίσιο της επίτευξης ειρηνικής λύσης με πολιτικά μέσα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine richterliche prüfung, ob die finanzierten sachen dem verbraucher wieder weggenommen werden dürfen, ist aber notwendig, wenn dieser sich nachweislich um die rückzahlung des kredits bemüht hat.

Griego

Ο δικαστικός έλεγχος για τη σκοπιμότητα ανάκτησης χρηματοδοτούμενων αγαθών καθίσταται αναγκαίος όταν ο καταναλωτής αποδεικνύει τη διάθεσή του να εξοφλήσει την οφειλή.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unzureichende maßnahmen zur ermittlung der identität der waren mit der folge, daß ihnen während des transits oder bei gelegenheit der transitvorgänge etwas hinzugefügt, davon weggenommen oder etwas anderes an ihre stelle gesetzt wird.

Griego

- Ανεπαρκή τα μέτρα διαπίστωσης της ταυτότητας των εμπορευμάτων, με αποτέλεσμα να παρατηρούνται προσθήκες, αφαιρέσεις και υποκαταστάσεις κατά τη διάρκεια ή επ' ευκαιρία των πράξεων διαμετακόμισης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann hätte ich nämlich auch anderthalb minuten zeit gehabt, wie meine 15 kollegen, die heute morgen eine halbe stunde von dieser wichtigen debatte über den irak weggenommen haben, um über die neue regelung und die namentlichen abstimmungen zu sprechen.

Griego

Και τι να πούμε για άλλα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αρχίζοντας από το δικό μου, την Ισπανία, ο πρόεδρος της κυβέρνησης της οποίας παρακολουθούσε καθώς ο tony blair εξηγούσε από το τηλεοπτικό κανάλι cnn την συμμετοχή της Μαδρίτης σε μια υποθετική επιχείρηση των ΗΠΑ;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er betrifft folgendes: wenn jemandem privat eigentum weggenommen wurde und seine rechtsnachfolger und erben dafür zu entschädigen sind, dann sollten die zuständigen stellen bei der identifizierung dieser personen besonders sorgfältig vorgehen, bevor zurückerstattet wird.

Griego

Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊ­κής Ενωσης και οι συνδεδεμένς χοόρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης δεσμεύθηκαν επίσης να εφαρμόσοιν τους ευρωπαϊκούς και διεθνείς κανόνες που ενέκριναν τα Ηνωμένα Εθνη, η ΟΑΣΕ και το Συμβούλιο της Ευρώπης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist umso skandalöser, als wir mitten in der spanischen präsidentschaft sind und die 200 000 t, die uns weggenommen werden, in spanische hände übergehen; das ist meiner ansicht nach von der spanischen präsidentschaft politisch nicht korrekt.

Griego

Το κοινοτικό δίκαιο, το δίκαιο της ανάπτυξης -για το οποίο δικαιολογημένα μιλούσε ο συνάδελφος μου κ. castagnède — και η ΕυρωπαϊκήΈνωση θα αντισταθούν ή όχι στην πίεση των πολυεθνικών del monte, doles ή chiquita;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"es ist zu berücksichtigen, dass es eine vierte kategorie gibt: diejenigen personen gibt, denen die papiere gestohlen bzw. weggenommen werden, um die bezahlung ihrer "beförderung" zu erzwingen.

Griego

«Είναι σκόπιμο να ληφθεί υπόψη και μία 4η κατηγορία, αυτή των ατόμων τα άτομα των οποίων τα πιστοποιητικά κλέβονται ή κατάσχονται προκειμένου οι κάτοχοί τους να υποχρεωθούν να ξεπληρώσουν τη «διέλευσή» τους.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,604,473 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo