Usted buscó: zurücksenden (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

zurücksenden

Griego

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΤΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rückschein zurücksenden an:

Griego

Αντίτυπο επιστροφής που διαβιβάζεται στο τελωνείο:

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nicht mit der packung zurücksenden

Griego

Μην το επιστρέψετε με το πακέτο

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

märz 2009, 12.00 uhr mez, zurücksenden.

Griego

Γλώσσες στις οποίες διατίθεται: όλες

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses formular bitte zurücksenden an :

Griego

Ημερομηνία:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

januar 2005, 12.00 uhr mez, zurücksenden.

Griego

Γλώσσες στις οποίες διατίθεται:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abtrennen und an die nächstgelegene verkaufsstelle zurücksenden

Griego

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ να κοπεί και να σταλεί στο γραφείο πωλήσεων της χώρας σας

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bitte vor dem 1. märz 1999 zurücksenden an:

Griego

Να επιστραφεί ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ 1η ΜΑΡΤΙΟΥ 1999

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

niemand kann sie uns zurücksenden, verehrte kollegen!

Griego

Υπάρχουν ηυτοί οι τρόποι.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zurücksenden an- kommission der europÄischen gemeinschaften eurobases

Griego

Να αποσταλεί στην: ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ eurobases

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

bestellschein zurücksenden an: kommission der europÄischen gemeinschaften eurobases

Griego

Να αποσταλεί στην: ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ eurobases

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verbrauchte umschlossene radioaktive strahler kann der besitzer an den hersteller zurücksenden.

Griego

Σε περίπτωση χρησιμοποιημένων κλειστών ραδιενεργών πηγών, ο κάτοχος μπορεί να έχει δυνατότητα επιστροφής τους στον κατασκευαστή.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die bestimmungszollstelle muß die fünfte ausfertigung des Τ1­versandscheins innerhalb von 10 tagen zurücksenden.

Griego

Το τελωνειακό γραφείο προορισμού οφείλει να επιστρέψει το αντίγραφο 5 του έντυπου ΤΙ, εντός 10 ημερών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(punkt 14) abzeichnen und sie mir binnen zehn tagen zurücksenden würden.

Griego

(σημείο 14) και να μου την επιστρέφετε μέσα σε δέκα ημέρες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie können unsjedoch auch den in dieser broschüre befindlichen fragebogen an folgende adresse zurücksenden:

Griego

Οι οργανώσεις piρέpiει νααναφέρουν το όνοµά τους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3. die betreffende verwaltung kann die sendungen an den einlieferungsort zurücksenden oder sie mit ihren inlandsgebühren belegen.

Griego

Ηνοιμένων Εθνών (στο εξής: σύμβαση ΠΤΕ).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unionsweit erschei­nen in vielen zeitungen anzeigen mit einem coupon, den un­ternehmensleiter an die eic zurücksenden können.

Griego

Τα ΕΚΠ μπορούν να έχουν μια χρήσιμη συμβολή σε δρά­σεις ορισμένων τομέων-πιλότων, όπως την τηλεεργασία, την τηλεπληροφόρηση, τις υπηρεσίες τηλεματικής για τις mme και τη διάχυση των προσκλήσεων υποβολής προσφορών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anbei überreichen wir ihnen den betreffenden vordruck, von dem sie uns eine ausfertigung ausgefüllt und unterschrieben zurücksenden wollen.

Griego

Το ανωτέρω έντυπο επισυνάπτεται.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir wären ihnen daher verbunden, wenn sie den beiliegenden fragebogen ausfüllen und vor dem 31. august 2001 an uns zurücksenden würden.

Griego

Σας παρακαλούμε να συμπληρώσετε το συνημμένο ερωτηματολόγιο και να μας το επιστρέψετε έως τις 31 Αυγούστου 2001.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3. die betreffende verwaltung kann die sendungen an den einlieferungsort zurücksenden oder sie mit ihren inlandsgebühren belegen. wenn sich der absender weigert, diese gebühren

Griego

Μία χώρα μέλος δεν δεσμεύεται να προωθήσει ή να παραδώσει στον παραλήπτη αντικείμενα επιστολικού ταχυδρομείου, τα οποία αποστολείς εγκατεστημένοι στην επικράτεια της ταχυδρομούν ή αναθέτουν προς ταχυδρόμηση σε ξένη χώρα, με στόχο να επωφεληθούν από τα χαμηλότερα τέλη που ισχύουν εκεί.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,126,031 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo