De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wurzel
रूट
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wurzel-url.
रूट यूआरएल.
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wurzel [strg+r]
root [ctrl+r]
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
n-te wurzel - \\sqrt[]{}
वर्ग मूल -\\ sqrt {}
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ob seine wurzel in der erde veraltet und sein stamm im staub erstirbt,
चाहे उसकी जड़ भूमि में पुरानी भी हो जाए, और उसका ठूंठ मिट्टी में सूख भी जाए,
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meine wurzel war aufgetan dem wasser, und der tau blieb über meinen zweigen.
मेरी जड़ जल की ओर फैली, और मेरी डाली पर ओस रात भर पड़ी,
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die funktion rootn() ergibt die nicht negative n-te wurzel von x.
फ़ंक्शन rootn (), x का n वां गैर- ऋणात्मक वर्ग बताता है.
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ein gottlos wesen fördert den menschen nicht; aber die wurzel der gerechten wird bleiben.
कोई मनुष्य दुष्टता के कारण स्थिर नहीं होता, परन्तु धर्मियों की जड़ उखड़ने की नहीं।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da nun die sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht wurzel hatte verdorrte es.
और जब सूर्य निकला, तो जल गया, और जड़ न पकड़ने के कारण सूख गया।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als aber die sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht wurzel hatte, ward es dürre.
पर सूरज निकलने पर वे जल गए, और जड़ न पकड़ने से सूख गए।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die verzeichnis-/dateiberechtigungen für die xml-quelle bei der wurzel %s sind %o/%o
निर्देशिका/फ़ाइल अनुमति xml श्रोत के लिये %s रूट पर है: %o/%o
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn geiz ist eine wurzel alles Übels; das hat etliche gelüstet und sind vom glauben irregegangen und machen sich selbst viel schmerzen.
क्योंकि रूपये का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है, जिसे प्राप्त करने का प्रयत्न करते हुए कितनों ने विश्वास से भटककर अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ist der anbruch heilig, so ist auch der teig heilig; und so die wurzel heilig ist, so sind auch die zweige heilig.
जब भेंट का पहिला पेड़ा पवित्रा ठहरा, तो पूरा गुंधा हुआ आटा भी पवित्रा है: और जब जड़ पवित्रा ठहरी, तो डालियां भी ऐसी ही हैं।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist schon die axt den bäumen an die wurzel gelegt. darum, welcher baum nicht gute frucht bringt, wird abgehauen und ins feuer geworfen.
और अब कुल्हाड़ा पेड़ों की जड़ पर रखा हुआ है, इसलिये जो जो पेड़ अच्छा फल नहीं लाता, वह काटा और आग में झोंका जाता है।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber er hat nicht wurzel in sich, sondern ist wetterwendisch; wenn sich trübsal und verfolgung erhebt um des wortes willen, so ärgert er sich alsbald.
पर अपने में जड़ न रखने के कारण वह थोड़े ही दिन का है, और जब वचन के कारण क्लेश या उपद्रव होता है, तो तुरन्त ठोकर खाता है।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn die erstlinge der dürftigen werden weiden, und die armen sicher ruhen; aber deine wurzel will ich mit hunger töten, und deine Übriggebliebenen wird er erwürgen.
तब कंगालों के जेठे खाएंगे और दरिद्र लोग निडर बैठने पाएंगे, परन्तु मैं तेरे वंश को भूख से मार डालूंगा, और तेरे बचे हुए लोग घात किए जाएंगे।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als wären sie nicht gepflanzt noch gesät und als hätte ihr stamm keine wurzel in der erde, daß sie, wo ein wind unter sie weht, verdorren und sie ein windwirbel wie stoppeln wegführt.
वे रोपे ही जाते, वे बोए ही जाते, उनके ठूंठ भूमि में जड़ ही पकड़ पाते कि वह उन पर पवन बहाता और वे सूख जाते, और आंधी उन्हें भूसे की नाई उड़ा ले जाती है।।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aus ephraim die, so ihre wurzel haben in amalek, und nach dir benjamin in deinem volk; von machir zogen gebieter herab und von sebulon, die den führerstab hielten.
एप्रैम में से वे आए जिसकी जड़ अमालेक में है; हे बिन्यामीन, तेरे पीछे तेरे दलों में, माकीर में से हाकिम, और जबूलून में से सेनापति दण्ड लिए हुए उतरे;
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn er schoß auf vor ihm wie ein reis und wie eine wurzel aus dürrem erdreich. er hatte keine gestalt noch schöne; wir sahen ihn, aber da war keine gestalt, die uns gefallen hätte.
क्योंकि वह उसके साम्हने अंकुर की नाईं, और ऐसी जड़ के समान उगा जो निर्जल भूमि में फूट निकले; उसकी न तो कुछ सुन्दरता थी कि हम उसको देखते, और न उसका रूप ही हमें ऐसा दिखाई पड़ा कि हम उसको चाहते।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"der wal ist harpuniert um sicher zu sein, aber bedenken sie, wie sie eine verwaltung leistungsfähige ungebrochen hengstfohlen, mit der bloßen gerät von einem seil um die wurzel seiner schwanz. "
"व्हेल के लिए सुनिश्चित हो harpooned है, लेकिन आप याद करना, आप कैसे एक का प्रबंधन करेगा एक रस्सी का मात्र उपकरण के साथ शक्तिशाली अटूट बछेड़ा, उसकी जड़ से बंधा पूंछ. "
Última actualización: 2019-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible