Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
alles wird nur noch durch das gemeindegericht und den dorfschulzen in ordnung gehalten.
hiszen itt voltaképpen a községi bíró meg a sztaroszta kezében van minden.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber aus seinen unbestimmten antworten auf die frage, wieviel heu auf der hauptwiese geerntet sei, aus der eilfertigkeit des dorfschulzen, der die teilung des heus ohne vorherige anfrage ausgeführt hatte, und aus dem ganzen tone des bauern schloß ljewin, daß bei dieser teilung des heues etwas nicht richtig sei, und er beschloß, selbst hinzureiten und die sache zu untersuchen.
abból a határozatlan válaszból, a melyet az öreg arra a kérdésre adott, hogy mennyi széna termett a legnagyobb réten, abból a sietségből, a melylyel a szénát, a nélkül, hogy őt megkérdezte volna, szétosztotta, s az öreg parasztnak egész viselkedéséből levin tisztán látta, hogy a szénagyűjtés dolgában valami hiba van a kréta körül, s elhatározta, hogy maga megy el a dolgok állásáról meggyőződni.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: