Usted buscó: preiszugeben (Alemán - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Hungarian

Información

German

preiszugeben

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Húngaro

Información

Alemán

viele menschen sind aber unsicher und zögern, ihre persönlichen daten online preiszugeben.

Húngaro

sokan vonakodnak megadni az interneten személyes adataikat.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mitgliedstaat dem bürgerbeauftragten diese informationen zur kenntnis bringen,sofem sich derbürgerbeauftragte verpflichteto deren inhalt nicht preiszugeben.

Húngaro

az az ombudsman ombudsman titkrirs6grinak titkrirs6grinak tisztvisel6ire tisztvisel6ire

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

im zweiten falle kann man dem fürsten nichts anderes rathen, als seine stadt zu befestigen, und das land preiszugeben.

Húngaro

a második esetre nézve mást nem mondhatok, mint hogy az uralkodót városának erősítésére és felszerelésére biztatom, s hogy a vidékkel ne törődjék.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„die meisten menschen sind es gewohnt, persönliche daten preiszugeben, wenn sie online einkaufen oder soziale netze verwenden.

Húngaro

„a legtöbb európai számára már egészen természetes, hogy az internetes vásárlásokhoz vagy a közösségi oldalak használatához meg kell adnia személyes adatait.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in dem zuletztgenannten fall kann der betreffende mitgliedstaat dem bürgerbeauftragten diese informationen zur kenntnis bringen, sofern sich der bürgerbeauftragte verpflichtet, deren inhalt nicht preiszugeben.

Húngaro

az utóbbi esetben mindazonáltal az érintett tagállam az információt az ombudsman tudomására hozhatja, amennyiben az ombudsman vállalja, hogy azt nem hozza mások tudomására.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

dabei beachtet die wettbewerbsbehörde der europäischen gemeinschaften das ersuchen der kanadischen wettbewerbsbehörde, die von ihr bereitgestellten informationen nicht preiszugeben, wenn dies zur wahrung der vertraulichkeit erforderlich ist.

Húngaro

az ilyen cselekmények esetében az európai közösségek versenyhatósága tiszteletben tartja a kanadai versenyhatóságnak az általa átadott információk bizalmas kezelésére vonatkozó kérelmét, amennyiben titoktartásra van szükség.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

besondere maßnahmen vorsehen, um zu verhindern, dass patienten auf unrechtmäßige weise dazu verleitet werden, ihre in elektronischen patientendatensystemen enthaltenen personenbezogenen daten preiszugeben;

Húngaro

tartalmazzon különös intézkedéseket annak megelőzésére, hogy a betegek jogellenes módon rábírhatók legyenek az elektronikus egészségügyi nyilvántartó rendszerekben tárolt személyes adataik felfedésére;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erteilt der kunde keine zustimmung für die offenlegung, so liefert das betreffende mitglied des eurosystems dem befugten ezb-personal die erforderlichen informationen, ohne die identität des kunden preiszugeben.

Húngaro

amennyiben az ügyfél ilyen beleegyezést nem adott, az eurórendszer érintett tagja az ügyfél kilétének felfedése nélkül bocsátja az ekb felhatalmazott munkavállalói rendelkezésére a szükséges információkat.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses abkommen ist nicht so auszulegen, als verpflichte es eine vertragspartei, informationen über die geschäfte und bücher einzelner kunden offen zu legen oder vertrauliche oder vermögensbezogene informationen preiszugeben, die sich im besitz öffentlicher stellen befinden.

Húngaro

e megállapodásban semmi nem értelmezendő úgy, hogy egy szerződő féltől megkívánja az egyéni ügyfelek ügyeivel és számláival kapcsolatos információk, illetve a közigazgatási intézmények birtokában lévő más bizalmas vagy tulajdonosi információk nyilvánosságra hozatalát.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ausschußmitglieder sind gemäß artikel 214 des vertrages verpflichtet, die ihnen durch die arbeiten des ausschusses zur kenntnis gelangten mitteilungen nicht preiszugeben, wenn der vertreter der kommission ihnen mitteilt, daß die beantragte stellungnahme sich auf sachverhalte vertraulicher natur bezieht.

Húngaro

a szerződés 214. cikkének rendelkezéseivel összhangban a bizottság tagjai nem teszik közzé azokat az információkat, amelyek bizottsági munkájuk során jutottak tudomásukra, ha a bizottság képviselőjétől azt a tájékoztatást kapják, hogy a kért vélemény bizalmas ügyeket érint.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ezb rät daher der bevölkerung, keine kontakte mit den urhebern dieser machenschaften herzustellen und niemandem geld zu senden oder bank- oder kreditkartendetails preiszugeben, der vorgibt, die ezb zu vertreten oder eine bankenbeziehung mit der ezb zu unterhalten.

Húngaro

az ekb ezért azt tanácsolja a nyilvánosságnak, hogy ne lépjen kapcsolatba a felsorolt ügyletek kezdeményezőivel, ne küldjön részükre pénzt, és ne adja meg bankkártya- vagy hitelkártyaadatait senkinek, aki magát az ekb képviselőjének mondja, illetve azt állítja, hogy banki kapcsolatban áll az ekb-val.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

( 3) erteilt der kunde keine zustimmung für die offenlegung, so liefert das betreffende mitglied des eurosystems dem befugten ezb-personal die erforderlichen informationen, ohne die identität des kunden preiszugeben.

Húngaro

cikk az eurórendszer tartalékkezelési szolgáltatásainak nyújtásával kapcsolatos felelősség( 1) az eurórendszer minden egyes tagja felel az általa a tartalékkezelési szolgáltatások nyújtásához szükségesnek ítélt megállapodásoknak az ügyfeleivel való megkötéséért.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,193,525 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo