Usted buscó: ungenutzt (Alemán - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Hungarian

Información

German

ungenutzt

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Húngaro

Información

Alemán

wachstumspotenzial des elektronischen handels weiterhin ungenutzt

Húngaro

az elektronikus kereskedelem növekedési potenciálja továbbra is kiaknázatlan

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erzeugnismengen, für die einfuhrlizenzen ungenutzt geblieben sind

Húngaro

azon termékmennyiségek, amelyekre vonatkozóan a behozatali engedélyeket nem használták fel

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei sollte keine möglichkeit ungenutzt bleiben.

Húngaro

minden követ meg kell mozgatni ennek érdekében.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

somit ist das potenzial für eine optimale nachfrageelastizität ungenutzt.

Húngaro

ily módon pedig kiaknázatlanok maradnak a keresletoldali válaszintézkedésekben rejlő lehetőségek.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das potenzial dieser technologien bleibt bislang größtenteils ungenutzt.

Húngaro

az említett technológiákban rejlő lehetőségeket még messze nem merítették ki teljesen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so bleibt eine gelegenheit, diese schlüsselkomponente weiterzuentwickeln, ungenutzt.

Húngaro

ez kihagyott lehetőség arra, hogy ezen a fontos területen előrelépjünk.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das immense wirtschaftspotenzial des atlantiks ist nach wie vor weitestgehend ungenutzt.

Húngaro

az atlanti-óceán hatalmas gazdasági potenciálja továbbra is jórészt kiaknázatlan.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so bleibt wertvolles potenzial zur verbesserung der wettbewerbsfhigkeit europas ungenutzt.

Húngaro

eurpa versenykpessgnek fokozsa szempontjbl gy rtkes lehetősgek maradnak kiaknzatlanul.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die folge ist, dass diese wertvolle informationsquelle weitgehend ungenutzt bleibt.

Húngaro

ennek eredményeképpen ezen értékes információforrás nagyrészt kiaknázatlan marad.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

europa kann es sich nicht leisten, solche beschäftigungsmöglichkeiten ungenutzt zu lassen.

Húngaro

európa nem engedheti meg magának, hogy kiaknázatlanul hagyjon ilyen foglalkoztatási lehetőségeket.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der zwischenzeit bleiben weibliche talente in den börsennotierten unternehmen der eu ungenutzt.

Húngaro

eközben a tőzsdén jegyzett uniós vállalkozások nem kamatoztatják kellőképpen a nők tehetségét.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

europa kann es sich nicht leisten, dieses potenzial ungenutzt zu lassen.“

Húngaro

európa nem engedheti meg magának, hogy kiaknázatlanul hagyja e lehetőséget.”

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

trotz der im gebäudebereich bereits durchgeführten maßnahmen bleiben beträchtliche energiesparpotenziale nach wie vor ungenutzt.

Húngaro

az építőipari ágazatban ez idáig végrehajtott intézkedések ellenére még mindig jelentős a kihasználatlan költséghatékony energiamegtakarítási potenciál.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dadurch werden arbeitsplätze zerstört, und der wirtschaftsaufschwung wird abgebremst, weil geschäftsmöglichkeiten ungenutzt bleiben.

Húngaro

ennek eredményeként munkahelyek szűnnek meg és üzleti lehetőségek maradnak kiaknázatlanul, ez pedig késlelteti a gazdasági fellendülést.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die skizzierten unterschiede lassen jedenfalls erahnen, welche beschäftigungspotenziale in europa derzeit ungenutzt bleiben.

Húngaro

a vázolt eltérések alapján mindenesetre sejthető, hogy európában jelenleg mely foglalkoztatási potenciálok kihasználatlanok.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die „besitzstandsklausel“ führt nicht zu befriedigenden ergebnissen, weil sie es ermöglicht, dass kapazität ungenutzt bleibt.

Húngaro

a „szerzett jogi záradék” nem vezet kielégítő eredményre, mivel megengedi a kapacitás ki nem használását.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das wachstumspotenzial, das der elektronische handel (e-commerce) bietet, bleibt in der eu noch weitgehend ungenutzt.

Húngaro

az elektronikus kereskedelem növekedési potenciálját az eu még csak csekély mértékben aknázta ki.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3.6 fast 40% (das entspricht ca. 250 mio. m3) des holzzuwachses in den wirtschaftswäldern bleibt ungenutzt.

Húngaro

3.6 a gazdasági erdőkben a növedék közel 40%-a (mintegy 250 millió m3) kihasználatlanul marad, mivel a kitermelés lassabb ütemű a növekedésnél.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ungenutzter speicher:

Húngaro

inaktív memória:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,094,224 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo