Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
durchsetzung der verkehrsvorschriften
közlekedési szabályok betartatása
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
durchsetzung der verkehrsvorschriften......................................37
kÖzlekedÉsi szabÁlyok betartatÁsa..............................................37
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kein urteil wegen schwerwiegender verstöße gegen verkehrsvorschriften ergangen ist;
nem hoztak bírósági ítéletet a szállításra vonatkozó különös jogszabályok súlyos megsértése miatt ;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- kein urteil wegen schwerwiegender verstöße gegen verkehrsvorschriften ergangen ist;
- akit/akiket a bíróság a szállításra vonatkozó sajátos jogszabályok súlyos megsértése miatt nem ítélt el,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
welche auswirkungen hat das fehlen einheitlicher verkehrsvorschriften auf die verwirklichung des binnenmarktes?
milyen hatása van az egységes belső piac megvalósítására annak a ténynek, hogy nincsenek a közlekedési szabályok összehangolva?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie dürfte auch eine starke abschreckende wirkung entfalten und die einhaltung der verkehrsvorschriften im jeweiligen gastland fördern.
az intézkedésnek továbbá várhatóan erős visszatartó hatása lesz és arra fogja ösztönözni a vezetőket, hogy betartsák a fogadó országban alkalmazandó közlekedési szabályokat.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die assoziierungsabkommen, die die eu mit mehreren partnerländern ausgehandelt hat, sehen eine weitere angleichung der verkehrsvorschriften vor.
a társulási megállapodások, amelyek tekintetében az eu több partnerrel is megegyezésre jutott, a közlekedési előírások további összehangolását irányozzák elő.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
welche hemmnisse hat das fehlen harmonisierter verkehrsvorschriften in europa für den freien personen- und warenverkehr zur folge?
hogyan akadályozza az európai közlekedési szabályok összhangjának hiánya az emberek és az áruk szabad mozgását?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
optimierung der sammlung und bereitstellung von straßendaten und verkehrsplänen, verkehrsvorschriften und empfohlenen strecken (insbesondere für lastkraftwagen)
a közúti adatok, a közlekedési szabályok, valamint a forgalmi térképekre és az ajánlott útvonalakra vonatkozó információk gyűjtésének és hozzáférhetővé tételének optimalizálása (különösen a nehéz tehergépjárművek esetében).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gewährleistung einer schrittweisen annäherung der verkehrsvorschriften an den gemeinschaftlichen besitzstand, vor allem im hinblick auf technische und sicherheitsnormen, soziale standards und marktliberalisierung.
a jogszabályoknak a közlekedésre vonatkozó közösségi vívmányokhoz való fokozatos közelítésének biztosítása, különösen a műszaki és biztonsági szabványokat, szociális normákat és piacliberalizációt illetően.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es geht um die verfolgung und sanktionierung von verstößen gegen die verkehrsvorschriften, die in einem anderen mitgliedstaat begangen werden als demjenigen, in dem das kraftfahrzeug zugelassen ist.
az olyan jogellenes közúti közlekedési cselekményeket elkövető személyek felelősségre vonását és szankcionálását, akik nem abban a tagállamban követnek el jogellenes cselekményt, amelyben az érintett gépjárművet nyilvántartásba vették.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die lokalen und regionalen gebietskörperschaften spielen eine wichtige rolle bei der planung der grundlegenden infrastruktur, der anwendung der einschlägigen verkehrsvorschriften auf lokaler und regionaler ebene und der bereitstellung eines angemessenen rechtsrahmens.
a helyi és regionális önkormányzatok fontos szerepet játszanak a létfontosságú infrastruktúrák tervezésében, valamint az erre vonatkozó közlekedési jogszabályok alkalmazásában és a megfelelő szabályozási keret létrehozásában.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mit dieser maßnahme zur erhöhung der straßenverkehrssicherheit wird auch der straffreiheit ausländischer fahrer ein ende gesetzt, die als ungerecht gegenüber einheimischen fahrern empfunden wird und die akzeptanz für die durchsetzung der verkehrsvorschriften stark mindert.
ez a közúti közlekedés biztonságának javítására irányuló intézkedés véget vet a nem helyi lakos jogsértők büntetlenségének, amit jelenleg a helyi járművezetők igazságtalannak tartanak és amely helyzet jelentős mértékben aláássa a szabályok végrehajtásának társadalmi elfogadottságát.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daran schließt sich nahtlos die„software“ an, nämlich verkehrserziehung und verkehrssicherheitskampagnen, fahrerausbildung, durchsetzung der verkehrsvorschriften sowie rehabilitation und diagnostik.
a közlekedésbiztonság „software”-ével, folytatjuk az alábbi sorrendben: oktatás és figyelemfelhívó kampányok, autóvezető-képzés, közlekedési szabályok betartatása, valamint utánképzés és hibafeltárás.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sch/com-ex (99) 11 rev 2 (Übereinkommen über die zusammenarbeit in verfahren wegen zuwiderhandlungen gegen verkehrsvorschriften);
sch/com-ex (99) 11 rev 2 (a közúti közlekedési szabályok megsértésével kapcsolatos eljárásokban folytatandó együttműködésről szóló megállapodásról);
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gewährleistung der weiteren angleichung der verkehrsvorschriften an den besitzstand, vor allem im hinblick auf technische und sicherheitsnormen (einschließlich der einführung des digitalen fahrtenschreibers), soziale standards und marktliberalisierung.
a jogszabályoknak a közlekedésre vonatkozó közösségi vívmányokhoz való további közelítése, különösen a műszaki és biztonsági szabványokat (beleértve a digitális tachográf készülékre vonatkozó rendelkezések végrehajtását is), a szociális normákat és a piacliberalizációt illetően.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) unbeschadet einer etwaigen strafrechtlichen verfolgung kann der aufnahmemitgliedstaat gegen einen nichtansässigen verkehrsunternehmer, der anläßlich einer kabotagebeförderung in seinem hoheitsgebiet gegen diese verordnung oder gegen gemeinschaftliche oder einzelstaatliche verkehrsvorschriften verstoßen hat, sanktionen verhängen.
(2) a fogadó tagállam az esetleges büntetőjogi üldözés sérelme nélkül szankciót szabhat ki azon nem honos fuvarozókra, amelyek kabotázs során a tagállam területén megsértették e rendeletet, illetve a szállításra vonatkozó közösségi vagy nemzeti előírásokat.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: