Usted buscó: verständigungsverfahren (Alemán - Húngaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Húngaro

Información

Alemán

verständigungsverfahren

Húngaro

közös megegyezésen alapuló eljárás

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der mit einem verständigungsverfahren verbundenen hohen arbeitsbelastung können die mitgliedstaaten auch alternative streitbeilegungsmechanismen in betracht ziehen.

Húngaro

tekintettel a kölcsönös megállapodási eljárásokhoz kapcsolódó nagy munkateherre, a tagállamok mérlegelhetik alternatív vitarendezési mechanizmusok bevezetését is.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

berichte mit statistiken zu laufenden verständigungsverfahren gemäß dem schiedsübereinkommen und vorabvereinbarungen über die verrechnungspreisgestaltung werden jährlich erstellt und bewertet.

Húngaro

a választottbírósági egyezmény keretében zajló, folyamatban levő kölcsönös megállapodási eljárásokra (map), valamint az előzetes árképzési megállapodásokra vonatkozó statisztikai jelentések elkészítésére és értékelésére évente kerül sor.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das format der statistiken zu laufenden verständigungsverfahren gemäß dem schiedsübereinkommen wurde unlängst verbessert, womit nun eine bessere bewertung möglich ist.

Húngaro

a választottbírósági egyezmény keretében zajló, folyamatban levő kölcsönös megállapodási eljárásokra vonatkozó statisztikák formátumát nemrégiben javították, és ezek immár jobb értékelést tesznek lehetővé.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese verständigungsverfahren sind in von den mitgliedstaaten geschlossenen doppelbesteuerungsabkommen sowie im Übereinkommen der union über die beseitigung der doppelbesteuerung1 im hinblick auf gewinnberichtigungen zwischen verbundenen unternehmen vorgesehen.

Húngaro

ezek a kölcsönös egyeztetési eljárások, melyek a tagállamok által megkötött, kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyezményekben, valamint a kapcsolt vállalkozások nyereségének kiigazítása tekintetében a kettős adóztatás megszüntetéséről szóló uniós választottbírósági egyezményben1 előírásra kerültek.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unbeschadet der jeweiligen zuständigkeiten der mitgliedstaaten und der gemeinschaft betrifft dieser überarbeitete verhaltenskodex die durchführung des schiedsübereinkommens und bestimmte damit verbundene aspekte der verständigungsverfahren nach den doppelbesteuerungsabkommen zwischen den mitgliedstaaten.

Húngaro

a tagállamok és a közösség hatásköreinek sérelme nélkül e felülvizsgált magatartási kódex a választottbírósági egyezmény végrehajtását és a tagállamok közötti kettős adóztatásról szóló szerződések hatálya alá tartozó kölcsönös megállapodási eljárások egyes vonatkozó kérdéseit érinti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vertragsstaaten übermitteln dem beratenden ausschuss vor seiner ersten sitzung alle sachdienlichen unterlagen und informationen und vor allem sämtliche dokumente, berichte, korrespondenz und schlussfolgerungen aus dem verständigungsverfahren.

Húngaro

a szerződő államok az első találkozót megelőzően a tanácsadó bizottság rendelkezésére bocsátják a vonatkozó dokumentációt és információkat, különösen a kölcsönös megállapodási eljárás során használt dokumentumokat, jelentéseket, levelezést és következtetéseket.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die möglichen ansätze umfassen folgendes: verbesserung und ausbau des netzwerks von doppelbesteuerungsabkommen, rückwirkende anwendung von verrechnungspreiszusagen und flexible anwendung bestimmter verfahren in verbindung mit dem verständigungsverfahren.

Húngaro

a lehetséges módszerek a következőket tartalmazzák: az adóegyezmények hálózatának fejlesztése és kiterjesztése; előzetes árképzési megállapodások eredményeinek visszamenőleges alkalmazása és egyes, a kölcsönös megállapodási eljáráshoz kapcsolódó eljárások rugalmas alkalmazása.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.10 das eu-forum zur doppelbesteuerung sollte einen wichtigen beitrag zur förderung von steuerabkommen leisten, die ein verständigungsverfahren mit einem bindenden streitbeile­gungsverfahren für alle ungelösten doppelbesteuerungsfälle vorsehen.

Húngaro

4.10 a kettős adóztatással foglalkozó uniós fórum fontos szerepet tölt be e tekintetben az olyan adóegyezmények ösztönzőjeként, amelyek valamennyi megoldatlan kettős adóztatási ügyben a kölcsönös egyetértési eljárás kötelező vitarendezési eljárással történő lefolytatását írják elő.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das oecd-handbuch für wirksame verständigungsverfahren (manual on effective mutual agreement procedures - memap)6 enthält ebenfalls empfehlungen zur rückführung.

Húngaro

az eredményes kölcsönös megállapodási eljárásokról szóló oecd-kézikönyv6 (manual on effective mutual agreement procedures – memap) szintén tartalmaz a hazatelepítésre vonatkozó útmutatást.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in den meisten derzeit geltenden doppelbesteuerungsabkommen sind verständigungsverfahren vorgesehen, in deren rahmen die zuständigen behörden jedoch nicht verpflichtet sind, eine einigung in bezug auf die beseitigung der doppelbesteuerung herbeizuführen, sondern sich lediglich nach besten kräften um die lösung des falls bemühen sollten.

Húngaro

a kettős adóztatás elkerüléséről szóló legújabb egyezményekben a kölcsönös megállapodási eljárás nem írja elő az illetékes hatóságok számára, hogy jussanak olyan megállapodásra, amellyel megszüntethető a kettős adóztatás, csak azt, hogy tegyenek meg minden tőlük telhetőt az ügy megoldására.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch sollte die möglichkeit der steuerbehörde, zu einem späteren zeitpunkt (beispielsweise im zuge einer prüfung) anpassungen vorzunehmen, dadurch nicht eingeschränkt werden und das verständigungsverfahren sollte davon unberührt bleiben.

Húngaro

nem értelmezhető továbbá úgy sem, mintha korlátozná valamely adóhatóság lehetőségét arra, hogy későbbi szakaszban (pl.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(18) konflikte in bezug auf die persönlichen verbindungen zu verschiedenen mitgliedstaaten könnten im rahmen eines verständigungsverfahren gelöst werden, bei dem „tie-breaker“-regeln zur bestimmung der engsten persönlichen verbindung angewendet werden.

Húngaro

(18) a több tagállammal fennálló személyes kötődésből fakadó ütközéseknél a legszorosabb kötődést közös megegyezésre épülő, a kérdést véglegesen eldöntő szabályok alapján határozható meg.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,805,634 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo