Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sie werden gezogen
atau berkedudukan menjadi mubtada sedangkan khabarnya tidak disebutkan, yaitu lafal fii arjulihim. dengan demikian maka artinya ialah, dan rantai-rantai pun dipasang pada kaki mereka atau khabar lafal as-salaasilu ini ialah ayat berikutnya, yaitu (seraya mereka diseret) dengannya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sie werden zur rechenschaft gezogen.
sesungguhnya mereka akan ditanya tentang keyakinan dan perbuatan mereka.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
und ihr werdet zur verantwortung gezogen.
kelak, pada hari kiamat, kalian akan dimintai pertanggungjawaban: adakah kalian memenuhi haknya dan mensyukuri nikmatnya atau tidak.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vielleicht werdet ihr zur verantwortung gezogen.»
kembalilah ke tempat tinggal dan kenikmatan kalian semula, barangkali para pelayan dan pengikut kalian meminta bantuan dan pendapat kepada kalian seperti dulu. tapi, bagaimana kalian bisa?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
und stellt sie auf, sie werden zur verantwortung gezogen.
dan tahanlah mereka (di tempat perhentian) karena sesungguhnya mereka akan ditanya:
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
und sperrt sie ein! sie werden zur rechenschaft gezogen.
dan tahanlah mereka (di tempat perhentian) karena sesungguhnya mereka akan ditanya:
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bitte wählen sie den bestand, aus dem gezogen werden soll.
silakan pilih suatu jauh tempat asal pull.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in siedendes wasser; dann werden sie ins feuer gezogen werden.
ke dalam air yang sangat panas, kemudian mereka dibakar dalam api,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
warum wohl, wenn ihr nicht zur re chenschaft gezogen werden sollt?
maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh allah)?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bitte geben sie die adresse des softwarebestandes ein, aus dem gezogen werden soll.
silakan maskukkan url repositori tempat asal pull.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gewiß, ihr werdet zur rechenschaft gezogen für das, was ihr zu erdichten pflegtet.
demi allah, sesungguhnya kamu akan ditanyai tentang apa yang telah kamu ada-adakan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wahrlich, das ohr und das auge und das herz sie alle sollen zur rechenschaft gezogen werden.
sesungguhnya pendengaran, penglihatan dan hati, semuanya itu akan diminta pertanggungan jawabnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bei allah, ihr werdet sicherlich zur rechenschaft gezogen werden für all das, was ihr erdichtet.
demi allah, sesungguhnya kamu akan ditanyai tentang apa yang telah kamu ada-adakan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
er wird nicht für das was er tut zur rechenschaft gezogen, jedoch sie werden zur rechenschaft gezogen.
karena hanya dialah yang agung dan berkuasa, yang mahabijaksana lagi maha mengetahui, hingga tak akan pernah salah dalam melakukan sesuatu. sementara mereka, sebaliknya, akan dihisab dan ditanya mengenai apa yang mereka perbuat, karena mereka dapat bersalah akibat kelemahan dan kebodohan mereka dan lantaran dikuasai oleh hawa nafsu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er wird nicht zur verantwortung gezogen für das, was er tut; sie aber werden zur verantwortung gezogen.
dia tidak ditanya tentang apa yang diperbuat-nya dan merekalah yang akan ditanyai.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
z. b.: einen link angeklickt, ein bild gezogen usw. bitte nach möglichkeit auf englisch.
misalnya mengeklik pada link, menyeret suatu gambar dll. bahasa inggris lebih disukai, jika memungkinkan.
Última actualización: 2011-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad: