Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die antwort erfolgt auf demselben Übermittlungsweg, den die betroffene person gewählt hat.
the reply shall be sent by the same means of communication as was used by the data subject.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 3 der durchführungsverordnung betrifft den Übermittlungsweg des schriftverkehrs vom mitgliedstaat zur kommission und umgekehrt.
article 3 of the implementing regulation specifies the mailing route from member states to the commission and vice versa.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sobald das elektronische mandat durch die deutsche kreditwirtschaft umgesetzt wird, werden wir diesen Übermittlungsweg anbieten.
as soon as the german banking industry has implemented the electronic mandate, we will offer this e-mandate service.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ist der Übermittlungsweg nach den absätzen 3 und 4 nicht verfügbar, bleibt absatz 3 unterabsatz 1 während der gesamten ausfallzeit anwendbar.
if the mode of transmission referred to in paragraphs 3 and 4 is not available, the first subparagraph of paragraph 3 shall remain applicable for the entire period of such unavailability.
Última actualización: 2017-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
unabhängig vom Übermittlungsweg sind es immer die kontrollen innerhalb eines unternehmens, die dazu beitragen, die gültigkeit einer rechnung festzustellen.
invariably, it is the controls within a business that help determine the validity of the invoice, regardless of the means of transmission.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schriftliche bieter sollten sich nach dem eingang ihres gebotes erkundigen, da durch probleme auf dem Übermittlungsweg gebote den versteigerer nicht erreichen könnten.
bidders who have handed in a written bid should ask for a confirmation of receipt because there might be problems during the delivery process.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die Übermittlung kann auf jedem geeigneten Übermittlungsweg erfolgen, sofern das empfangene dokument mit dem versandten dokument inhaltlich genau übereinstimmt und alle darin enthaltenen angaben lesbar sind.
the transmission may be carried out by any appropriate means, provided that the document received accurately reflects the content of the document forwarded and that all information in it is legible.
v) nach dem maß zumutbarer sorgfalt sei sie daher nicht verpflichtet gewesen, einen anderen Übermittlungsweg zu wählen oder den rechzeitigen eingang der sendung beim epa zu überwachen.
(v) the principle of due care did not therefore oblige the appellants to choose an alternative means of delivery or to check that the documents had arrived at the epo on time.
e) artikel 8 gilt in ermangelung von bestimmungen bilateraler verträge über die vorlage ergänzender angaben; ist in den bestimmungen bilateraler verträge der anzuwendende Übermittlungsweg nicht näher bestimmt, so findet auch absatz 2 jenes artikels anwendung.
(e) article 8 shall be applied in the absence of bilateral treaty provisions governing the submission of supplementary information; where bilateral treaty provisions do not specify the channel to be used, paragraph 2 of that article shall also be applied;
b) abwicklungsbestätigung über swift( oder andere geeignete Übermittlungswege für nicht-swift-kunden) für alle geschäfte;
( b) confirmation of settlement of all operations via swift( or other means as appropriate for non-swift customers);