Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
weiter abstrafen.
dead.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sanktionen, die die zivilbevölkerung abstrafen, sind kontraproduktiv und verfehlen das eigentliche anliegen.
sanctions that punish the civil population are counterproductive and miss the actual point.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die politiker sollten ihre arbeit verantwortungsbewusst erledigen und die bevölkerung sollte ein abdriften demokratisch abstrafen!
politicians should do their job as responsible men and women. and when they err, let the people democratically mete out retribution.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch würde eine tobin-steuer nicht verhindern, dass die finanzmärkte regierungen für ein grobes missmanagement ihrer volkswirtschaften abstrafen.
nor would a tobin tax stand in the way of financial markets punishing governments that grossly mismanage their economies.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie können regierungen, die ihre wahlversprechen nicht eingehalten haben, abstrafen oder die politische couleur bzw. ausrichtung ihres landes verändern.
citizens can punish governments who have not fulfilled their promises, or they can change the political colour and direction of their country.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die wähler wollten die etablierten parteien abstrafen, meinen einige kommentatoren. andere sehen eine weit verbreitete fremdenfeindliche stimmung als ursache für den erfolg der ukip.
for others, ukip's success is due to widespread xenophobia.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr präsident, ich habe jetzt ein bißchen die befürchtung, daß die italienische präsidentschaft den eindruck gewinnen könnte, wir wollten sie ganz ohne grund hier abstrafen.
mr president, at this stage in the debate i am a little concerned that the italian presidency might think we are criticizing it unfairly.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
in großbritannien ist die legislative dagegen vollkommen souverän, richtet sich allerdings in der praxis nach der rule of law, da sonst ein abstrafen seitens der wähler an der wahlurne drohen würde.
the international development law organization has a holistic definition of the rule of law:more than a matter of due process, the rule of law is an enabler of justice and development.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die niederlage der republikaner bei den kongresswahlen nach der hälfte der amtszeit des präsidenten in diesem monat ist ein zeichen dafür, dass die amerikaner ihre machthaber für ihre strategischen und ethischen versäumnisse abstrafen wollen und das mit gusto getan haben.
the republicans’ defeat in this month’s mid-term congressional elections is a sign that americans want to sanction their leaders for their strategic and ethical shortcomings, and they did so with gusto.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr präsident, hier nun kapitel 6. ich gehöre nicht zu denen, die polen und andere länder dafür abstrafen wollen, dass sie die atlantische solidarität der europäischen solidarität vorgezogen haben.
now for the sixth instalment of my speech, mr president. i am not one of those who want to punish poland and the other countries that prefer us solidarity to european solidarity.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die dänen und die Österreicher werden mit ziemlich viel unverständnis reagieren, sollte die kommission ihren kampf gegen die folgen des klimawandels zu einer ihrer politischen schwerpunktaufgaben erklären, zugleich aber dänemark und Österreich dafür abstrafen, dass sie auf diesem gebiet besondere anstrengungen unternehmen.
danes and austrians will be quite uncomprehending if the commission makes its efforts to combat climate change a political priority and, at the same time, punishes denmark and austria for making a special effort.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
der ewsa möchte mit diesem dokument die mwst-politik der mitgliedstaaten nicht abstrafen; er ist sich der tatsache bewusst, dass ihre entscheidungen immer noch von zu vielen internen, wirtschaftlichen und politischen faktoren abhängen.
the committee's intention in issuing this opinion is not to criticise member states’ vat policies; it is fully aware that there are still many internal economic and political factors influencing their decisions.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie sie ganz richtig sagten, dürfen wir das palästinensische volk nicht abstrafen. die hilfe wird weiterhin an die palästinenser gehen, sofern sie verstehen, dass sie nicht den preis für eine entscheidung zahlen, die sie im rahmen freier und demokratischer wahlen getroffen haben.
as you very rightly said, we must not penalise the palestinian people, the aid will go to the palestinian people provided that they understand that they are not paying the price for a choice they made during free and democratic elections.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad: