Usted buscó: abwärtskorrektur (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

abwärtskorrektur

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

dies bedeutet eine geringfügige abwärtskorrektur der frühjahrsvorausschätzungen.

Inglés

this represents a slight downward revision from the spring forecast.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese abwärtskorrektur erklärt sich durch mehrere faktoren:

Inglés

this revision can be explained by a number of factors:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doch da gold keinen substanzwert hat, gibt es ein beträchtliches risiko einer abwärtskorrektur.

Inglés

but, since gold has no intrinsic value, there are significant risks of a downward correction.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies hat zu einer vergleichsweise begrenzten abwärtskorrektur des bip-wachstums in den beitrittsländern geführt.

Inglés

this has led to a, comparatively limited, downward revision of gdp growth in the acceding countries.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der erwartete rückgang der Überschüsse ist zum teil auf die starke abwärtskorrektur des bip-wachstums zurückzuführen.

Inglés

the projected reduction in the surplus partly results from the strong downward revision of gdp growth.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ziele für 2005-2007 werden trotz einer deutlichen abwärtskorrektur des bip-wachstums beibehalten.

Inglés

the targets for 2005-2007 are maintained, despite a considerable downward revision of gdp growth.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die abwärtskorrektur für 2005 spiegelt in erster linie einen statistischen Überhang aus dem schwächer als erwartet ausgefallenen vierten quartal 2004 wider.

Inglés

the downward adjustment for 2005 reflects mainly a carry-over effect from the weaker than expected fourth quarter of 2004.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

2 darüber hinaus dürften die höheren Ölpreise die marktteilnehmer zu einer abwärtskorrektur ihrer wachstumserwartungen veranlasst und die langfristigen realen zinssätze entsprechend gedrückt haben.

Inglés

2 moreover, it seems that the higher oil prices have also led to some downward revisions in market participants » growth expectations and, accordingly, to lower long-term real interest rates.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

das gesamtstaatliche defizit 2011 wird voraussichtlich unterhalb der im programm festgelegten obergrenze bleiben, trotz einer abwärtskorrektur der prognose für das nominale bip im jahr 2011.

Inglés

the general government 2011 deficit is forecast to remain below the programme ceiling, despite a downward revision in the forecast for nominal gdp in 2011.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

grund für die geringfügige abwärtskorrektur der jüngsten vorausschätzungen ist die erneut rückläufige inlandsnachfrage, die auf der grundlage der kfz-zulassungen ermittelt wurde.

Inglés

renewed weakness in domestic demand, as captured by car registrations, explain this slight downward revision of the first quarter range compared to the previous release.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese bandbreite stellt ebenfalls eine deutliche abwärtskorrektur gegenüber den von experten des eurosystems erstellten gesamtwirtschaftlichen projektionen vom dezember 2008 dar, die sich hauptsächlich aus den veränderten aussichten für das wirtschaftswachstum ergibt.

Inglés

this range also represents a substantial downward revision compared with the december 2008 eurosystem staff macroeconomic projections, mainly reflecting the change in the economic growth outlook.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

im einzelnen wird bei den inländischen komponenten des bip eine abnahme der gesamtinvestitionstätigkeit erwartet, wobei die abwärtskorrektur vor allem 2009 erfolgen sollte und die wachstumsraten im folgejahr in zunehmendem maße weniger negativ ausfallen dürften.

Inglés

in more detail, among the domestic components of gdp, total investment is expected to decline, with the downward adjustment concentrated in 2009, and increasingly less negative growth rates expected in the following year.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

sie werden höhere inflation als ein mittel tolerieren müssen, investoren in realvermögen zu zwingen, den schuldenabbau zu beschleunigen und als einen mechanismus, der eine abwärtskorrektur der reallöhne und preise für eigenheime ermöglicht.

Inglés

they will be driven to tolerate higher inflation as a means of forcing investors into real assets, to accelerate deleveraging, and as a mechanism for facilitating downward adjustment in real wages and home prices.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"die kosten und verlangt von den käufern der abwärtskorrektur der preise haben sich nicht nachhaltig für unternehmen, die gefährliche güter auf der straße gewerblichen verkehr zu belohnen."

Inglés

"the costs and demands from the buyers of the downward revision of prices have become unsustainable for companies that transport dangerous goods by road for hire or reward."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die für das reale bip-wachstum in den jahren 2005 und 2006 projizierten bandbreiten sind gegenüber den von experten des eurosystems erstellten projektionen vom juni leicht nach unten korrigiert worden, worin sich sowohl die abwärtskorrektur der wachstumszahlen für das erste quartal des laufenden jahres als auch die auswirkungen des anstiegs der Ölpreise widerspiegeln.

Inglés

in comparison with the june eurosystem staff projections, the ranges projected for real gdp growth in 2005 and 2006 have been revised downwards slightly, reflecting both the downward revision of growth data for the first quarter of this year and the effects of higher oil prices.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

(4) die haushaltskonsolidierung für den zeitraum 2005-2007 würde durch umsetzung eines umfassenden, im hausner-plan enthaltenen maßnahmenpakets ermöglicht, dessen budgetäre auswirkungen sich bei vollständiger umsetzung auf insgesamt schätzungsweise 4,7 % des bip belaufen würden (was gegenüber dem vorangegangenen programm eine abwärtskorrektur von 0,6 prozentpunkten bedeutet).

Inglés

(4) the fiscal consolidation over the period 2005-2007 would result from the implementation of a comprehensive set of measures contained in the hausner plan, which, if fully implemented, would have an estimated total budgetary impact of 4.7 % of gdp (revised downwards by 0.6 percentage points compared with the previous programme).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,939,181 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo