Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wir werden besprochen haben
we will be talking over
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
werden wir besprochen haben ?
will we be talking over ?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir werden nicht besprochen haben
we will not be talking over
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du wirst besprochen haben
you will be talking over
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
werde ich besprochen haben ?
will i be talking over ?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie telefonisch besprochen im anhang die tn- berechtigung.
the original will follow by post
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aus gründen, die wir in früheren sitzungen besprochen haben.
for reasons that we have spoken of in previous sessions.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er/sie/es würde besprochen haben
he/she/it will have been talking over
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
route ist weder tabelle, kette noch regel wie wir sie bisher besprochen haben.
route is not a table, chain or rule that was omitted in the pervious discussion.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er/sie/es wird nicht besprochen haben
he/she/it will not be talking over
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zu gerne hätten wir gewusst was sie da miteinander besprochen haben!
it would have been nice to know what they were chatting about!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er/sie/es würde nicht besprochen haben
he/she/it will not have been talking over
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
daraufhin kann das prinzipielle szenario, das wir mit euch besprochen haben, vorankommen.
thereafter, the principle scenario we have been discussing with you can go ahead.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die einflüsse sind genau diejenigen, die wir schon in i5 und i6 besprochen haben.
the influences are exactly those that we discussed in i5 and i6.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(ich weiss aber nicht, was sie besprochen haben!).
(but i don't know what they were talking about!).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dies entspricht dem, was wir bereits besprochen haben, und damit besteht absolute klarheit.
this is in accordance with what we discussed earlier, and this is the most straightforward way.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
programme und exkursionen für schulen müssen immer telefonisch besprochen werden.
get in touch with the excursion desk at ecomare for an overview of all the suitable nature excursions on texel. programs and excursions for schools and groups must also be arranged via the telephone.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aber was wir jetzt diskutieren, ist genau das gegenteil von dem, was wir vorhin besprochen haben.
but what we are discussing now is precisely the opposite of what we discussed before.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
reservierung ihre reservierung werden wir telefonisch bestätigen.
reservations we confirm all of your reservations by phone.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
denn der unterschied ist, das wissen trägt eine viel stärkere energie in sich als die hoffnung, … wie wir bereits besprochen haben.
for the difference in the knowing carries a far stronger energy than the hoping of … as we have discussed before.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: