Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ausgründungen aus der mpg
spin-offs from the max planck society
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ebene 1: ausgründungen
level 1: spin-offs
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
patente, lizenzen, ausgründungen
licensing, spin-offs, novel products
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
home >ausgründungen >biotech networkshop
home >news
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
home >ausgründungen >spin-offs/beteiligungen
home >news
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
welche finanzierungsmöglichkeiten gibt es für ausgründungen?
what are the financing options for a start-up?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
home . forschung . technologietransfer . erfolgsbilanz . ausgründungen
home . research . knowledge and technology transfer .
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pressemeldung der helmholtz-gemeinschaft zu den ausgründungen
press release of the helmholtz association
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lesen sie unseren newsletter zum thema ausgründungen.
read our newsletter focusing on spin-offs.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
weitere tum-ausgründungen auf der hannover messe:
weitere tum-ausgründungen auf der hannover messe:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch sind aus diesen ansätzen bereits ausgründungen hervorgegangen.
also spin-offs were founded from these approaches.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch die tendenz bei der entwicklung der ausgründungen ist positiv.
the trend in the area of research spin-offs is also highly positive.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"die arbeit befasst sich mit der vorgründungsphase von akademischen ausgründungen.
"this thesis focuses on the organizational emergence of academic spin-offs.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"thema "beteiligung von hochschulen an ausgründungen"" (mehr...)
"topic "shareholdings of universities in their spin-out companies"" (more...)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ausgründungen aus dem isst - fraunhofer-institut für software- und systemtechnik
fraunhofer institute for software and systems engineering isst
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noch für dieses jahr erwarten die verantwortlichen erste ausgründungen und neuansiedlungen von unternehmen.
first spin-offs and start-ups of companies are expected for this year.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch durch lizenzvereinbarungen und ausgründungen werden forschungsergebnisse in neuartige produkte und dienstleistungen verwandelt.
license agreements and start-ups are an additional way of integrating research findings into new products and services.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier finden sie eine auswahl von pressemeldungen der ausgründungen der max-planck-innovation.
here you find a selection of press releases from max planck innovation spin-offs.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doch wie werden diese ideen weiter verwertet, und welche rolle spielen ausgründungen dabei?
but how are these ideas being further used, and what role do spin-offs play in this process?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sieben börsennotierte firmen sowie 11 m&a-deals zeugen vom erfolg dieser ausgründungen.
seven companies have gone public and 11 m&a also demonstrate the success of these start-ups.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible