Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die begleitzettel für die bank werden gedruckt.
the detailed statements for the bank are printed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- bücher und belege wie rechnungen, lastenverzeichnisse, lohnzettel, begleitzettel, bankkontoauszüge der wirtschaftsteilnehmer,
- professional books and documents such as invoices, lists of terms and conditions, pay slips, statements of materials used and work done, and bank statements held by economic operators,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie werden zweifellos hauptsächlich als empfehlung zu Änderungen der warnungen im kleingedruckten auf den begleitzettel der medikamenten und der anweisungen für ihre einnahme dargeboten werden.
they will no doubt be presented mainly as recommendations for small-print changes in the warnings on drug labels and in the instructions for the drug's use.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei kleinem spielzeug sowie bei aus kleinen bauteilen bestehendem spielzeug können diese angaben in der gleichen weise auf der verpackung, auf einem etikett oder auf einem begleitzettel angebracht werden.
in the case of small toys and toys consisting of small parts these particulars may be affixed in the same way to the packaging, to a label or to a leaflet.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lässt sich das vorgeschriebene etikett wegen zu geringer größe des behältnisses nicht anbringen, so ist das behältnis in unverwischbarer schrift mit einer nummer zu versehen. die betreffenden angaben sind auf einem gesonderten begleitzettel zu machen.
where the container is too small for the prescribed label to be attached thereto, the container shall be marked with an indelible number and the required information shall be indicated on a separate sheet.
eventuelle sichtbare defekte, fehler, unzulänglichkeiten, mängel, zahlenmäßige abweichungen sowie abweichungen von den vereinbarten qualitätsanforderungen sind, soweit möglich, auf dem frachtbrief bzw. begleitzettel zu vermerken, spätestens jedoch innerhalb von einer woche nach dem erhalt der sachen eds mitzuteilen und anschließend schriftlich zu bestätigen.
any visible defects, faults, deficiencies, flaws, anomalies in terms of quantities, as well as anomalies in relation to the agreed quality requirements should be recorded where possible on the consignment note and/or receipt, and should be reported to eds no later than 1 week after receipt of the goods, followed by written confirmation of this to eds.