Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fälle des berichtsjahres wieder.
under review.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pensionsrückstellung zu beginn des berichtsjahres
pensions accrued at the beginning of the year
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pensionsverpflichtung (dbo) zum ende des berichtsjahres
pensions accrued (dbo) at the end of the year
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
berichtsjahres wurde auf die erwartete ergebnisentwicklung
of the year under review, the expected development of
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des aufsichtsrats im dezember des berichtsjahres wurde
supervisory board's last session of the year in december, the
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir können aus der generellen entwicklung des berichtsjahres
the general trend of the past
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie beträgt höchstens zehn monate nach ablauf des berichtsjahres.
it shall not be longer than 10 months from the end of the reference year.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anzugeben sind folgende stromerzeugungskapazitäten jeweils zum ende des berichtsjahres:
the following electricity generation capacities are to be declared as applicable at the end of the reported year :
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
die beurteilung des antrags war am ende des berichtsjahres noch nicht abgeschlossen.
at the end of the period covered by this annual report the assessment of the application was still ongoing.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ergebnisse werden binnen 20 monaten nach dem ende des berichtsjahres übermittelt.
the results will be transmitted within 20 months after the end of the reference year.
Última actualización: 2016-12-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die installierte elektrische gesamtleistung ist für den 31. dezember des berichtsjahres anzugeben.
the capacity should be reported at 31 december of the relevant reported year.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
b) für alle nachfolgenden berichtsjahre innerhalb von 15 monaten nach ende des berichtsjahres.
(b) for all reporting years thereafter, within 15 months after the end of the reporting year.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a) für das erste berichtsjahr innerhalb von 18 monaten nach ende des berichtsjahres;
(a) for the first reporting year, within 18 months after the end of the reporting year;
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
im mai des berichtsjahres wurden 25,15 prozent der anteile der flughafen friedrichshafen gmbh erworben.
in may of the reporting year, flughafen wien ag acquired a 25.15% stake in flughafen friedrichshafen gmbh, and thereby became the largest single shareholder of the fourth ranking regional airport in germany.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"erfolglose nachfrager" sind demnach nur jene, die zum ende des berichtsjahres beschäftigungslos sind.
according to this definition, only those individuals who have no training place or employment as of the end of the reporting year are 'unsuccessful demanders'.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
abschnitt 5 Übermittlung der ergebnisse die ergebnisse werden binnen 20 monaten ab dem ende des berichtsjahres übermittelt.
section 5 transmission of results the results shall be transmitted within 20 months from the end of the reference year.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gegen ende des berichtsjahres wurde ein ad-hoc-ausschuss für fragen zum sicherheitsdruck eingesetzt.
towards the end of the year under review an ad hoc committee was formed to deal with issues relating to security printing.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kohäsionsfonds-unterstützung in höhe von 18,5 mio. € wurde vollständig im haushalt des berichtsjahres gebunden.
cohesion fund assistance amounts to €18.5 million, all of which was committed in that year’s budget.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
von den insgesamt 740.200 bewerbern des berichtsjahres 2003/2004 konnten 6,0 % oder 44.600 nicht vermittelt werden.
some 44,600 - 6.0 percent - of the 740,200 young people seeking a training place during the 2003/2004 reporting period could not be placed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bilanzsumme belief sich am ende des berichtsjahres auf chf 215.7 mio. (2008: chf 236.8 mio.).
at the end of the reporting year, the balance sheet total stood at chf 215.7 million (2008: chf 236.8 million).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: