Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
diese freigabe der datenübertragung bzw. datenübernahme, ggf. nach einer selektion, erfolgt also anhand eienr visualisierung der nutzdaten in dokumentenform.
this release of data for transmission or acceptance, after selection where appropriate, thus takes place by reference to a display of the useful data in document form.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es sollte entweder ein Übergangszeitraum für die ausstellung der fanglizenzen in dokumentenform oder für bestimmte schiffskategorien eine befreiung von der verpflichtung, die fanglizenzen an bord mitführen zu müssen, vorgesehen werden -
whereas it is desirable that these should be either a temporary period for issuing fishing licences in the form of documents, or an exemption from the obligation to hold licences on board for certain categories of vessel,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach ansicht des ausschusses sollte dem steuerpflichtigen die wahl der dokumentenform, auf die die information gedruckt wird, freigestellt sein, solange das rechnungsformat mit der richtlinie konform ist und alle gesetzlichen erfordernisse erfüllt.
the committee considers that, as long as the invoice format complies with the directive and fulfils all mandatory requirements, the taxpayer should be allowed to choose the form of document on which the information is printed.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verfahren zur umwandlung einer ersten editierbaren dokumentenform, vorbereitet von einem interaktiven textverarbeitungssystem, in eine zweite editierbare dokumentenform, die für ein interaktiv- oder stapeltextverarbeitungssystem brauchbar ist.
methodology for transforming a first editable document form prepared by an interactive text processing system to a second editable document form usable by an interactive or batch text processing system.
Última actualización: 2014-11-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
11.2 beispiele für eine solche argumentation finden sich unter anderem in den entscheidungen t 26/86 (abl. epa 1988, 19, "röntgeneinrichtung/koch & sterzel", nr. 3.1 der entscheidungsgründe), t 110/90 (abl. epa 1994, 557, "editierbare dokumentenform/ibm", nr. 5 der entscheidungsgründe), t 164/92 (abl. epa 1995, 305, "elektronische rechenbausteine/robert bosch", nr. 4 der entscheidungsgründe) und t 204/93 (unveröffentlicht, "system zur erzeugung eines softwarequellcodes/att", nr. 3.13 der entscheidungsgründe).
11.2 examples of such reasoning may be found for instance in decisions t 26/86 (oj 1988, 19, "x-ray apparatus/koch & sterzel", reasons, 3.1), t 110/90 (oj 1994, 557, "editable document form/ibm", reasons, 5), t 164/92 (oj 1995, 305,"electronic computer components/robert bosch", reasons, 4) and t 204/93 (unpublished, "system for generating software source code/att", reasons, 3.13).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible