Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
10 und sie gab dem könige hundertundzwanzig zentner goldes und sehr viel spezerei und edelgesteine.
10 she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and a very great amount of spices and precious stones.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11 dazu die schiffe hirams, die gold aus ophir führeten, brachten sehr viel ebenholz und edelgesteine.
11 (and the fleet also of hiram, which carried gold from ophir, brought from ophir sandal-wood in very great abundance, and precious stones.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10 dazu die knechte hurams und die knechte salomos, die gold aus ophir brachten, die brachten auch ebenholz und edelgesteine.
10 (and the servants also of huram, and the servants of solomon, who brought gold from ophir, brought sandal-wood and precious stones.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10 und sie gab dem könige hundertundzwanzig zentner goldes und sehr viel spezerei und edelgesteine. es kam nicht mehr so viel spezerei, als die königin von reicharabien dem könige salomo gab.
10 and she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in very great abundance, and precious stones: there came no more such abundance of spices as those which the queen of sheba gave to king solomon.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. und david nahm die krone ihres königs von seinem haupt und fand daran einen zentner goldes schwer und edelgesteine; und sie ward david auf sein haupt gesetzt.
2 and david took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon davidÕs head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
30 und nahm die krone ihres königs von seinem haupt, die am gewicht einen zentner goldes hatte und edelgesteine, und ward david auf sein haupt gesetzt; und führete aus der stadt sehr viel raubs.
30 and he took the crown of their king from off his head, the weight of which was a talent of gold with the precious stones; and it was set on david's head; and he brought forth the spoil of the city in great abundance.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2 und sie kam gen jerusalem mit einem sehr großen zeug, mit kamelen, die spezerei trugen und viel goldes und edelgesteine. und da sie zum könige salomo hineinkam, redete sie mit ihm alles, was sie vorgenommen hatte.
2 and she came to jerusalem with a very great train, with camels that bore spices and gold in very great abundance, and precious stones; and she came to solomon, and spoke to him of all that was in her heart.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
12 die ware des goldes und silbers und edelgesteins und die perlen und seide und purpur und scharlach und allerlei thinenholz und allerlei gefäß von elfenbein und allerlei gefäß von köstlichem holz und von erz und von eisen und von marmor
12 lading of gold, and silver, and precious stones, and pearl, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet dye, and all thyine wood, and every article in ivory, and every article in most precious wood, and in brass, and in iron, and in marble,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: