Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
einbauten in kühltürmen
packing element for cooling towers
Última actualización: 2014-11-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die produktion wurde in gemieteten räumen in ostrava begonnen.
production was commenced in rented premises in ostrava.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trägervorrichtung für einbauten in regalen.
support device for incorporation in shelves.
Última actualización: 2014-11-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wir waren zwischenzeitlich in gemieteten räumen in sulzbach untergebracht und wollten einen eigenen standort aufbauen.
in the interim we had taken rented premises in sulzbach and wanted to establish a base of our own.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mobiles video-cart für die videokommunikation bei veranstaltungen oder krisenstäben, sowie in gemieteten oder denkmalgeschützten räumen
mobile video trolley for video communications at events or crisis management meetings, and in rented or listed premises
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rieselplatte für einbauten in eine flüssigkeit-gas-kontaktvorrichtung.
trickle sheet for the packing element of a liquid-gas contact apparatus.
Última actualización: 2014-11-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
1953 fanden die treffen in gemieteten räumen statt. dann wurde die mitgliederzahl so groß, daß mehr platz erforderlich war.
meetings were held in rented rooms until 1953 when it became apparent by the growing membership that larger premises were required.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stromverteilungssystem zur elektrischen versorgung von schienenmontierten einbauten in einem flugzeug
current distribution system for electric supply of rail-mounted installations in an aircraft
Última actualización: 2014-11-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
halterung fÜr mehrere einbauten in einer fahrzeugtÜr und eibauverfahren fÜr die halterung.
vehicle door equipment plate incorporating several functions and method of fitting.
Última actualización: 2014-11-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
am 7. juni 1984 gründete david smith das polyethylen herstellende unternehmen a-fax films limited in gemieteten räumen in dean clough, halifax.
on june 7, 1984, polythene manufacturing company a-fax films limited was founded in rented premises in dean clough, halifax by david smith.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beide baureihen weisen eine hohe steifigkeit auf, die durch spezielle einbauten in die konstruktion erreicht wird.
both series show a high stiffness which is due to the specific built-in components.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die fertigung begann in gemieteten räumen in schwabach in der nördlichen ringstraße 34. 1934 wurde dann eine stillgelegte brauerei mit 35 m hohem kamin in der nördlichen ringstraße 32 erworben und umgebaut.
the production of finished products started in schwabach rented buildings. in 1934 a former brewery with a 35m high chimney was bought and modified to the needs of a carbon graphite factory.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ldm begann im jahr 1991 in gemieteten räumen mit dem handel von regelventilen aus der produktion der ehemaligen sigma Česká třebová. parallel dazu wurden eigene produkte als basis für das zukünftige lieferprogramm entwickelt.
ldm at the time of its foundation in 1991 started in let premises with main activity of buying and selling control valves srv series from the contemporary company sigma Česká třebová. parallely has been intensively worked on development of new products that should create the basis of the future production range.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als kolonneneinbauten kommen prinzipiell alle gängigen einbauten in betracht, beispielsweise böden, packungen und/oder schüttungen.
suitable column internals include in principle all common internals, for example trays, structured packings and/or dumped packings.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
der beherberger ist berechtigt, einen weiteren tag in rechnung zu stellen, wenn die gemieteten räume nicht fristgerecht freigemacht sind.
the accommodation provider is entitled to charge for an additional day if the rented accommodation is not vacated in good time.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solche büros werden meistens erworben, weil sich die renovierung eines gemieteten raumes nicht lohnt.
such premises are typically acquired for equipment since investing in a major overhaul of the leased premises is impractical.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.3 die gemieteten räume sind durch den vertragspartner am tag der abreise bis 11.00 uhr freizumachen.
4.3 the contracting party must vacate the rented accommodation by 11 a.m. on the day of departure.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
begonnen hat es 1981 mit irmgard und rudi bort und drei halbtagskräften in gemieteten räumen in schorndorf. heute entwickelt, produziert und vertreibt die bort gmbh hochwertige medizinprodukte, insbesondere bandagen und orthesen, die zum großteil von Ärzten verordnet und von den krankenkassen erstattet werden.
it all began in 1981 with irmgard and rudi bort along with three part-time employees in rented premises in schorndorf. today, bort gmbh develops, manufactures and sells high-quality medical products, in particular supports and braces, the majority of which are prescribed by doctors and refunded by the health insurance companies.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für den gemieteten raum wird keine miete bezahlr, stattdessen bringt man brot, getreide, feldfrüchte oder leinen mit.
they do not have to pay money for the rented room, but they bring bread, cereals or linen.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) der gast hat das recht, die gemieteten räume ab 14 uhr des vereinbarten tages zu beziehen.
(1) the guest has the right to occupy the rented rooms at 2 p.m. on the agreed day.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: