Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sie zeigen den einzuschlagenden weg.
they could show you the direction you should head.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gelbe richtungspfeile zeigen den einzuschlagenden weg an.
the yellow arrows indicate the path to take.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nur hinsichtlich des einzuschlagenden weges gibt es meinungsunterschiede.
the differences of opinion concern the approaches to be taken.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
besonders viele jugendliche stellen sich die frage über den einzuschlagenden weg.
he continues: "many people, especially the young, ask what path they should take.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die zügige ratifizierung des kyoto-protokolls weist den einzuschlagenden weg.
the swift ratification of the kyoto protocol is the right way forward.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dies wäre von sehr großer bedeutung, da es den einzuschlagenden weg aufzeigen würde.
this could be extremely significant in showing the path we are to go down.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
vernunft, sorgfalt und bescheidenheit sind die leitplanken, die den einzuschlagenden weg markieren.
reason, prudence and restraint are the signposts pointing the way.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gradzahl der karte ist der winkel zwischen geographisch nord und der einzuschlagenden richtung,
heading g is the angle between the lambert pole y and the direction you want to follow.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem muss für die investoren sicherheit im hinblick auf die ziele und den einzuschlagenden kurs bestehen.
furthermore, there must be investor certainty regarding the objectives and the pathway to be followed.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bereits im bereich der luft- und raumfahrt erzielten erfolge geben den einzuschlagenden weg vor.
the successes already achieved in the aerospace industry show the way ahead.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die uno hat den einzuschlagenden weg im rahmen ihrer politik „ standards vor status“ vorgegeben.
both sides of the relationship made commitments at thessaloniki which must be implemented fully.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in einem solchen fall könnte die kommission dies nur zur kenntnis nehmen und die entscheidung über den einzuschlagenden weg den marktkräften überlassen.
if that happens the ec could not but take note, leaving the market forces decide the path to be followed.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in dem uns heute vorliegenden bericht wird der nachdruck auf die in diesem sinne einzuschlagenden richtungen und auf die dringend gebotenen maßnahmen gelegt.
the report before us today lays particular emphasis on the directions we need to go in, and on the measures which are absolutely essential.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
unabhängig von dem einzuschlagenden verfahren ist ein ausreichendes datenschutzniveau von wesentlicher bedeutung, will man anreize für investitionen in innovative produkte schaffen.
a sufficient level of data protection is essential to guarantee the necessary incentives to invest in innovative products, irrespective of the procedure to be followed.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deshalb glaube ich, herr präsident, meine damen und herren abgeordneten, dass dieser europäische rat sich auf den einzuschlagenden weg einigen sollte.
i therefore think, mr president, honourable members, that the european council needs to reach agreement on the path to go down.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
[nach 10 tagen erfolgloser wahlgänge] wird der camerlengo der heiligen römischen kirche die wahlberechtigten kardinäle einladen, über den einzuschlagenden weg nachzudenken.
at this point [after ten days of inconclusive polling] the cardinal chamberlain of holy roman church will consult the electors about the way to proceed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in diesem zusammenhang ist die verordnung (eg) nr. 2320/2002 als erster meilenstein auf der einzuschlagenden route anzusehen.
in this context, regulation (ec) 2320/2002 can be seen as the first landmark on a continuing route.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stellungnahme des wirtschafts- und sozialausschusses zum thema "analyse der in der Übergangsphase zur wwu in der gemeinschaft einzuschlagenden politiken: das sekundäre recht"
opinion of the economic and social committee on the analysis of policies to be pursued in the community during the transitional stage of emu: secondary legislation
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
abgesehen davon, hat der europäische rat in tampere die von der kommission einzuschlagende richtung vorgegeben.
apart from that, the tampere european council has already indicated in which direction we, in the commission, should go.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad: