Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
benutzen sie den navigator, um zum ereignistag zu springen.
use the date navigator to go to the event date.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haken sie dieses kästchen ab, wenn sie am ereignistag selbst eine erinnerung wünschen.
mark this checkbox if you'd like to be notified on the date of the event itself.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so war die freude über den perfekten ereignistag und über die super plazierung bei allen riesengroß und wurde noch ausgiebig gefeiert .
to the joy of the perfect event and the great placement of all was huge and was still widely celebrated.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wird als ein offizielles tagebuch des kamakura-bakufu angesehen, aber es enthält auch abschnitte über ereignisse entfernter gebiete, die am ereignistag niedergeschrieben wurden.
it used to be considered an official kamakura bakufu diary, but it contains sections about events in distant areas written on the day of occurrence.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es werden für jedes in der leistungsbeschreibung genannte ereignis die tatsächlichen kosten für getränke, die am ereignistag im clubraum aufgewendet werden, bis zu einem höchstbetrag von €350.— einschließlich der gesetzlich gültigen mehrwertsteuer erstattet. als nachweis gilt ein systemgestützter kassenbeleg vom ereignistag mit einer auflistung aller einzelposten.
for each event mentioned in the cover description, the costs paid for beverages consumed in the club house on the date of the event are reimbursed, however reimbursement is limited to a maximum of €350.— including the legally applicable vat. in addition, a receipt for cash payment of the date of event for the beverage costs listing all single items must be handed on.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: