Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der erstattungszeitraum darf nicht mehr als ein kalenderjahr und nicht weniger als drei kalendermonate betragen.
the refund period shall not be more than one calendar year or less than three calendar months.
Última actualización: 2017-02-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"erstattungszeitraum" den zeitraum nach artikel 16, auf den im erstattungsantrag bezug genommen wird;
"refund period" means the period mentioned in article 16 covered by the refund application;
Última actualización: 2017-02-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mit unserem vorschlag soll vermieden werden, dass unnötige verzögerungen im erstattungszeitraum entstehen und das geld in der staatskasse belassen wird.
our proposal aims at avoiding unnecessary delays in the refund period and keeping the moneys in treasury funds.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
anträge müssen dem mitgliedstaat, in dem der steuerpflichtige ansässig ist, spätestens am 30. september des auf den erstattungszeitraum folgenden kalenderjahres vorliegen.
an application is to be submitted to the member state of establishment by 30 september of the calendar year following that in which the refund period occurs at the latest.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die firma verpflichtet sich, ausschließlich taxento als bevollmächtigten in den gewählten ländern zu benennen, da nationale behörden nur einen bevollmächtigten pro erstattungszeitraum zulassen.
the company agrees to appoint taxento exclusively as the au- thorized representative in the selected countries, as national authorities only allow one authorized representative per refund period.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der erstattungsantrag muss dem mitgliedstaat, in dem der steuerpflichtige ansässig ist, spätestens am 30. september des auf den erstattungszeitraum folgenden kalenderjahres vorliegen.
the refund applications should be submitted to the member state of establishment no later than 30 september of the calendar year following the refund period.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser erstattungszeitraum wird auf 5 monate ausgedehnt, wenn der arbeitnehmer in den 24 vorausgegangenen monaten beschäftigungszeiten von mindestens 12 monaten in dem mitgliedstaat zurückgelegt hat, dessen rechtsvorschriften zuletzt für ihn galten.
this period of reimbursement is extended to five months where the worker has carried out an activity during 12 of the preceding 24 months in the member state to whose legislation he was last subject.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bezieht sich der erstattungsantrag auf einen erstattungszeitraum von weniger als einem kalenderjahr, aber mindestens drei monaten, so darf der mehrwertsteuerbetrag, der gegenstand des erstattungsantrags ist, nicht unter 400 eur oder dem gegenwert in landeswährung liegen.
if the refund application relates to a refund period of less than one calendar year but not less than three months, the amount of vat for which a refund is applied for may not be less than eur 400 or the equivalent in national currency.
Última actualización: 2017-02-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zulassungsbescheinigungen der fahrzeuge, die in slowenien während des erstattungszeitraumes eingesetzt wurden (in kopie).
a copy of the motor vehicle registration certificates for those vehicles used in slovenia during the refund period applied for.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: