Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
heute ist ewige ruhe eingekehrt in mounhao. nachdem das wasser zurückgegangen war, hatte sich die vegetation verändert.
today the atmosphere of eternal tranquility has come over mounhao. after the water withdrew, the vegetation had changed.
von deliah erhielt das namenlose baby am grab noch den schönen namen "rino" und ein selbstgenähtes kissen für die ewige ruhe
at the grave deliah gave the nameless baby the name "rino" and a beautiful selfmade pillow to sleep his eternal sleep on
sie liegen etwa auf der geographischen breite von dänemark, der heimat von seefahrer bering, der mit seinem ganzen herzen russland diente und in der rauen russischen erde die ewige ruhe fand.
the islands are located approximately at the same latitude as denmark, captain bering's birthplace.
in einem der säle vor der ersten fahrt nach indien durch vasco da gama gebetet. hier, ein paar jahre später, nachdem er bedeutende entdecker, vasco ewige ruhe gefunden.
in one of its halls before the first sailing to india by vasco da gama prayed. here, a few years later, after becoming eminent explorer, vasco found eternal rest.
der märtyrertod des bischofs vermischt sich mit dem blut hunderter weiterer katholiken, die im blut „des erlösers“ (el salvador) die ewige ruhe finden.
the martyr’s death mingled with the blood of hundreds of faithful who entered their eternal rest in the blood of the savior (el salvador).
17 und das werk der gerechtigkeit wird friede sein und der ertrag der gerechtigkeit ruhe und sicherheit für ewig.
17 the fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence forever.
rundum ist die mäjestetische welt der berggipfel, gletscher und ewigen ruhe. sein klang ist altbekannt.
through the instrument, we can feel the majestic world of mountains, glaciers and the quiet of the soul. its sound is well-known.
außerdem möchte ich darauf hinweisen, dass der gleiche statutenpunkt sagt, dass jeder oblate sich seines verstorbenen mitbruders in der messe und im gebet erinnert, und wenn möglich, jeder oblatenpriester die messe für die ewige ruhe des verstorbenen oblaten feiert.
but this information does not always reach all of the provincials/regionals. i would like to i recall the importance of this communication to all of the major superiors. i would like to remember as well that the same statute calls for each oblate, when possible, to celebrate a mass for the departed confrere and keep him in our prayers.