De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
für die richtigkeit
für die richtigkeit
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die richtigkeit:
for the correctness:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine garantie für die richtigkeit wird
eine garantie für die richtigkeit wird
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die richtigkeit der beiträge übernehmen.
für die richtigkeit der beiträge übernehmen.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle Übersetzungen ohne gewähr für die richtigkeit.
any inaccuracies are the sole responsibility of the translator.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die richtigkeit und aktualität dieser angaben
no responsibility is taken for the correctness
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir übernehmen keine garantie für die richtigkeit.
we do not assume responsibility regarding the correctness.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erstellt. für die richtigkeit, vollständigkeit und aktualität
gmbh and while we endeavour to keep the information up to date
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auftraggeber trägt die verantwortung für die richtigkeit der
by the customer and at the customer's expense. it shall fall to the
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der kapitän haftet für die richtigkeit der erklärung.
the master shall be responsible for the accuracy of the declaration.
Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
und für die richtigkeit gibt es gleich zwei anhaltspunkte:
there are two pieces of evidence that support this claim:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine haftung für die richtigkeit der Übersetzung wird ausgeschlossen.
a conference call for investors and analysts will be held at 11.00 cet on the same day.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die richtigkeit der daten wird keine haftung übernommen.
any offer of the securities will be made solely by means of a prospectus included in the registration
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die richtigkeit der Übersetzung wird keine haftung übernommen!
accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der kapitän haftet für die richtigkeit der angaben im fischereilogbuch.
the master shall be responsible for the accuracy of the data recorded in the fishing logbook.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
4.1. haftung für die richtigkeit der rendite- und nettobarwertberechnungen
4.1. adhesion for the correctness of the calculated numbers
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die teilnehmer sind selbst für die richtigkeit ihres programms verantwortlich.
each participant is responsible for making sure that his or her competition program conforms to the rules and regulations.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die richtigkeit, vollständigkeit und aktualität übernehmen wir keine haftung.
nevertheless, we cannot assume any responsibility for its accuracy, completeness and topicality.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der auftraggeber trägt die verantwortung für die richtigkeit der zurückgesandten probeabzüge.
the client shall be responsible for the correctness of the returned samples.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in diesem sinne: keine gewähr für die richtigkeit der angaben!
so, we cannot give any garanty for the correctness of the mentioned facts.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: