Usted buscó: furchtbarste (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

furchtbarste

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

das furchtbarste im leben ist ungewissheit.

Inglés

the scariest thing in life is uncertainty.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

modell, indem sie die furchtbarste outfit für halloween dress up.

Inglés

model by selecting the most formidable outfit for halloween dress up.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für mich ist es die furchtbarste folter, zu wissen, dass du bei mir bist.

Inglés

you feel what feelings to me? please tell to me. how you spend this day? how you feel?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es war das furchtbarste massaker in ihrer geschichte und sie haben dies nie verwunden.

Inglés

it was the worst massacre in their history and they never got over that.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dort wurden wir alle von 3 tschechischen soldaten und 2 eisenbahnern auf das furchtbarste verprügelt.

Inglés

at brünn we were whipped by three czech soldiers and two railway-men in the most atrocious manner.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie ich schon sagte, ist dies das traurigste und furchtbarste, das irgend jemandem zustoßen kann.

Inglés

except where that obtains, worship is just this, that there is something to live for, that there is something worth while in being alive.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im frühjahr 1942 begann die zweite und furchtbarste mordwelle, an deren ende die auflösung der ghettos stand.

Inglés

in early 1942, the second and most dreadful wave of murder began, at the end of which stood the clearing of the ghettos.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die furchtbarste tat von allen tun sie jedoch ihren eigenen getreuen an, wenn sie diese auf den pfad des havok befehlen.

Inglés

they brought with them not only the drums of war, but also orcish horns, whose sound proclaimed the might of the horde to all the land.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jesus warnte, dass nach der entrückung die furchtbarste zeit der verfolgung anbrechen würde, die es in der menschheitsgeschichte jemals gegeben hatte.

Inglés

jesus warned that the rapture would be followed by the most terrible time of persecution known in the history of man....

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der tod, wenn wir jene unwirklichkeit so nennen wollen, ist das furchtbarste, und das tote festzuhalten das, was die größte kraft erfordert.

Inglés

that power is just what we spoke of above as subject, which by giving determinateness a place in its substance, cancels abstract immediacy, i.e. immediacy which merely is, and, by so doing, becomes the true substance, becomes being or immediacy that does not have mediation outside it, but is this mediation itself. 10. – and this into the concept/notion

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die furchtbarste, die barbarischste, die reaktionärste, die man sich vorstellen kann. furchtbar, weil durch unbeschreibliche gewalttätigkeiten in die wege geleitet.

Inglés

the most appalling, most barbaric, most reactionary way conceivable.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber das furchtbarste am wagen ist seine stein-harte federung; man drücke auf einen kotflügel und er bewegt sich kaum einen zentimeter.

Inglés

but the type-r’s biggest weakness is its rock-hard ride; push down on a fender and it might move a centimetre.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das furchtbarste beispiel völliger vergewaltigung dieses fundamentalen menschlichen wertes ist die psychische vernichtung, der die insassen dieser schandflecken unserer zivilisation, der konzentrationslager, ausgesetzt sind.

Inglés

perhaps the most sickening examples of this total violation of this most fundamental human value are to be found in the psychic degradation meted out to prisoners in those shameful blotches on our civilizations: the concentration camps.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der alte rausch sinnt eine weile, sagt dann mit entschiedenheit: "erstmals war damals bürgerkrieg, also der krieg, der immer der furchtbarste ist.

Inglés

old man rausch ponders a while, then says decisively: "first of all, there was a civil war going on in those days, in other words, the kind of war that's always the most terrible.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

aber wie dem auch sei, genosse, aus welchen gründen sie auch handeln, sie werden die furchtbarste niederlage erleiden und das proletariat zu den fürchterlichsten niederlagen führen, wenn sie mit dieser taktik weitergehen.

Inglés

however this may be, comrade, and from what motives you may act, if you go on with these tactics, you will suffer the most terrible defeat, and you will lead the proletariat into the most terrible defeat.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

»die furchtbarste belastung für die häftlinge, insbesondere für die jüdischen menschen, stellten die im spätherbst des jahres 1942 eingeleiteten und vor allem im frühjahr und sommer 1943 durchgeführten selektionen zur tötung durch vergasung dar.

Inglés

"the most terrible burden on the inmates, especially the jewish people, was the selections for death by gassing. these selections had begun in late autumn 1942 and were carried out predominantly in spring and summer 1943.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

herr präsident, herr ratspräsident, herr kommissar barnier und die anderen vertreterinnen und vertreter der kommission, liebe kolleginnen und kollegen! europa hat eine der furchtbarsten flutkatastrophen seiner geschichte erlebt, und wir sprechen den familien der in dieser flutkatastrophe umgekommenen menschen unser beileid aus.

Inglés

mr president, mr president-in-office of the council, commissioner barnier and the other representatives of the commission, ladies and gentlemen, europe has experienced one of the most catastrophic floods in its history, and we express our sympathy to the families of those who have died in it.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,127,826 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo