Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
herausstellung der bedeutung des dienstleistungssektors
emphasising the importance of the service sector
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herausstellung nicht-handelsbezogener anliegen.
highlighting non-trade concerns,
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herausstellung des europäischen sozialschutzmodells auf der internationalen ebene
bring the european social protection model into the international arena;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- kosten für die herausstellung des gemeinschaftscharakters der hilfe;
- the cost of highlighting the community nature of the aid,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
paulus fährt mit der herausstellung der vorrechte der judenchristen fort.
paul continued with his exposition of the privileges of jewish christians.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bekanntmachung und herausstellung der sicherheit, die in der eu bereits herrscht;
promote and publicise the level of security already provided in the eu;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.1.4 diskussionen zur herausstellung bewährter verfahren bei der bereitstellung von dai
2.1.4 thematic debates to emphasise best practices in providing sgis .
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herausstellung des historischen erbes und der stadtarchitektur sowie der lebensqualität in der stadt.
to exploit the historic heritage, urban architecture and quality of life in the city.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
herausstellung der beraterfunktion, die die verbraucherverbände in fragen der lebensmittelsicherheit wahrnehmen können;
to promote the role that consumer organisations can play by providing advice on food safety;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich gratuliere ihnen zur vorreiterrolle bei der herausstellung der wesentlichen herausforderungen des internets der dinge.
so congratulations for the pioneering role in pointing out the key challenges of the internet of things.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die herausstellung dieser unbekannten heiligen in sardes bedeutete einen großen bußruf für den gemeindeleiter.
the coming to light of these unknown saints in sardis signified a great call to repentance for the minister.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seine herausstellung der notwendigkeit, den europäischen verbraucher zu schützen, findet meine volle unterstützung.
i totally support his emphasis on the need to protect the european consumer.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
- die anstrengungen und maßnahmen fortzusetzen, die zur verbesserung und herausstellung der produktqualität unternommen wurden;
- to further the efforts made and steps taken to improve and draw notice to product quality,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir billigen deshalb völlig den uns vorgeschlagenen Änderungsantrag 1, der eine verbindung des tourismus mit der herausstellung des kulturerbes anstrebt.
we are therefore wholeheartedly in favour of amendment no 1, designed to link tourism to the preservation of our cultural heritage.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
aus dieser sicht bin ich der meinung, daß die notwendigkeit der herausstellung einer konkreten politischen und wirtschaftlichen plattform übertrieben wird.
i think, therefore, the need to present socialism as a concrete and attainable politico-economic platform is rather exaggerated.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir bedienen uns einer eigenen marktphilosophie, in deren mittelpunkt die suche und herausstellung von uniqueness steht, der einzigartigkeit der marken.
we make use of our own market philosophy, whose focus is the search for uniqueness and on highlighting the particular, the uniqueness of brands.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anstatt also die arbeitszeit in diesem hohen hause zu verringern, sollten wir der herausstellung der nichteinhaltung der beschlüsse der europäischen union etwas mehr zeit widmen.
so instead of reducing working time in this house we should devote a little more time to underlining the failures of the european union to implement its decisions.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
d) förderung von informationskampagnen, insbesondere zur herausstellung des positiven beitrags der zuwanderer und der nachkommen von zuwanderern zum sozialen leben;
(d) the promotion of information campaigns, notably on the positive contribution to society of immigrants and their descendants;
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herausstellung der vorteile der vielfalt am arbeitsplatz und bekämpfung von diskriminierungen beim zugang zum arbeitsmarkt, u.a. durch sensibilisierungsmaßnahmen und einbeziehung der lokalen gemeinschaften und unternehmen.
diversity in the workplace and the combat against discrimination in accessing the labour market through awareness-raising and the involvement of local communities and enterprises.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(7) das gegenseitige lernen sollte durch herausstellung bewährter verfahren, weiterentwicklung des wissensstandes und ausbau der analytischen instrumente unterstützt werden.
(7) support mutual learning by highlighting good practice, developing knowledge and strengthening the analytical tools
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad: