Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die gefahr besteht, dass auf die erste, vernünftige quasi-keynesianische krisenreaktion des jahres 2009 eine jah re dauernde periode der finanzpolitischen orthodoxie folgt, die – wie nach 1929 – die krise im rea len sektor verschärft und am ende dann doch wie der interven tionistisch korri giert werden muss.
the danger is that the first, reasonable quasi-keynesian crisis reaction of 2009 will be followed by a long period of financial-policy orthodoxy that – as after 1929 – will aggravate the crisis in the real sector and in the end still have to be corrected in an interventionist way.