De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
1943 kämpften die deutschen gegen einen feind, der ihnen gemessen an der zahl der arbeitskräfte überlegen war, warum also sollten sie in dieser situation wertvolle arbeiter töten? berichte über massenmorde in majdanek sind übertrieben, z.b. die tötung von 70.000 opfern, die in drei graben geworfen wurden. graf schätzt, daß für die beseitigung von 70.000 leichen tonnenweise holz benotigt worden wäre und mehrere tage notig gewesen waren, um die graben auskühlen zu lassen; viele tonnen menschlicher asche hatten beseitigt und nicht verbrannte knochen in einem nicht zu bewaltigenden ausmaß zu einer knochenmühle gebracht werden müssen.
mr graf estimated that to get rid of 70,000 corpses it would have taken many tonnes of wood; days would be required for the ditches to cool; tonnes of human ash would need removal and unburned bones would have to go to a grinding mill on a physically impossible scale. in addition, the resistance did not report on burning corpses.