Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der konsultationszeitraum lief bis ende november 2008.
the consultation period ended at the end of november 2008.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konsultationszeitraum: 7. juni 2006 – 30. juni 2007
consultation period: 7 june 2006 – 30 june 2007
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andererseits kann ein konsultationszeitraum von mehr als acht wochen erforderlich sein, um folgendes zu berücksichtigen:
on the other hand, a consultation period longer than eight weeks might be required in order to take account of:
in diesen fällen wird der konsultationszeitraum gemäß artikel 29 durch das verfahren des artikels 42 absatz 2 ersetzt.
in such case the consultation period provided for under article 29 is replaced by the procedure set out in article 42(2).
der meinung dieses parlaments wird im kommenden vier- bis fünfwöchigen konsultationszeitraum aus naheliegenden gründen große bedeutung zukommen.
the considered view of this parliament in the consultation period over the next four to five weeks will for obvious reasons be of great significance.
die kommission hofft, dass der verlängerte konsultationszeitraum und der neue benachrichtigungsdienst die beteiligung insbesondere der gruppen erhöhen, die sich bisher nur wenig zu wort melden.
the commission hopes that the extended consultation period and the new alert service will increase the participation in its consultations, especially from those groups who up until now have been underrepresented.
wir müssen eine strategie für die gesamte europäische union zu sozialen, wirtschaftlichen und umweltfragen erstellen, und uns werden drei monate und ein konsultationszeitraum eingeräumt, der heute startet.
we have to draw up a strategy for the whole of the european union on social, economic and environmental matters, and we are given three months and a consultation period that starts today.
die kommission teilt auch die ansicht des parlaments, dass die konsultation den gesetzgebungsprozess nicht verlangsamen darf und hält fest, dass der minimale achtwöchige konsultationszeitraum für offen zugängliche öffentliche konsultationen ein vernünftiges gleichgewicht zwischen den bedürfnissen einer effizienten entscheidungsfindung und dem notwendigen input von externen parteien darstellt.
the commission also agrees with parliament that the consultation process must not be allowed to slow down the legislative process and stresses that the minimum eight-week consultation period for public consultations strikes a good balance between the need for efficient decision-making and gaining the necessary input from external parties.
die europäische union hat sich bereit erklärt, mauretanien bei der erfüllung dieser verpflichtungen zu helfen, und hat beschlossen, während des konsultationszeitraums den Übergangsprozess selbst im rahmen der institutionellen unterstützung zu fördern.
the european union declared its willingness to provide support for the implementation of these undertakings and decided to support the transition process in mauritania during the consultation period itself by means of institutional support projects.