Usted buscó: kontrollgründen (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

kontrollgründen

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

es hat sich jedoch als notwendig erwiesen, die verwendung von nichtwiederkäuerprotein in futtermitteln aus kontrollgründen zu verbieten.

Inglés

it has however proved necessary to ban the use of non-ruminant in feed for control reasons.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten können aus kontrollgründen vorsehen, daß jeder antragsteller für jedes ausgangserzeugnis nur einen liefervertrag schließen darf.

Inglés

for the purposes of control, member states may require each applicant to conclude a single supply contract for each raw material.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

aus kontrollgründen ist der antragsteller verpflichtet, die betreffenden flächen, den voraussichtlichen ertrag sowie die geernteten mengen anzugeben.

Inglés

in the interests of verification, applicants should be required to declare the areas involved, the anticipated yields and the quantities harvested.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

bei der vermietung von beförderungsmitteln ist jedoch aus kontrollgründen der genannte artikel 9 absatz 1 strikt anzuwenden und somit als ort der dienstleistung der ort des dienstleistenden anzusehen -

Inglés

whereas, however, as regards the hiring out of forms of transport, article 9 (1) should, for reasons of control, be strictly applied, the place where the supplier has established his business being treated as the place of supply of such services,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist wünschenswert, aus kontrollgründen einen zusammenhang zwischen den mit baumwolle bestellten flächen und der menge nicht entkörnter baumwolle herzustellen, die an die entkörnungsunternehmen geliefert wird.

Inglés

it is desirable, for reasons of control, to link the hectares devoted to growing cotton to the quantity of raw cotton delivered to ginning plants.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für die berechnung des betrags der tranchen können die mitgliedstaaten, wenn dies aus kontrollgründen gerechtfertigt ist, die vermarktete erzeugung eines zeitraums zugrunde legen, der von dem zeitraum abweicht, für den die tranche gezahlt wird.

Inglés

in order to calculate the instalments, the member states may use as a basis the marketed production corresponding to a period other than that in respect of which the instalment is paid, where checks so require.

Última actualización: 2017-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

für die berechnung des betrags der jahrestranche können die mitgliedstaaten als jährlich vermarktete erzeugung, wenn dies aus kontrollgründen gerechtfertigt ist, die erzeugung eines jahreszeitraums zugrunde legen, der von dem zeitraum abweicht, für den die jahrestranche gezahlt wird.

Inglés

to calculate the annual instalments, the member states may use as a basis the annual marketed production corresponding to an annual period other than that in respect of which the annual instalment is paid, where checks so require.

Última actualización: 2017-02-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wir haben uns aus praktischen kontrollgründen und als kompromisslösung dafür entscheiden, dass fischmehl unter aufsicht der kommission an kälber verfüttert werden darf, wobei zu gewährleisten ist, dass in den betreffenden betrieben nicht einmal die theoretische chance besteht, dass fischmehl mit knochenmehl vermischt wird.

Inglés

fishmeal is unnecessary to the physiological development of ruminants, whether old or young, and, as they are the only animals which can produce protein from grass, they satisfy their protein needs in other ways.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

(6) aus kontrollgründen sollte vorgeschrieben werden, daß über das angebaute ausgangserzeugnis ein vertrag zwischen dem landwirtschaftlichen erzeuger (nachfolgend: "antragsteller") und einem erstverarbeiter oder aufkäufer abgeschlossen wird. gemäß artikel 6 absatz 9 der verordnung (ewg) nr. 3508/92 ist dieser vertrag als teil des beihilfeantrags "flächen" anzusehen. die erfahrung hat gezeigt, daß dieser vertrag aus gründen der kontrolle vor jeder zahlung sowohl vom antragsteller als auch vom aufkäufer oder erstverarbeiter der jeweils zuständigen behörde vorgelegt werden sollte. je nach aussaatzeit können für diese vorlage unterschiedliche zeitpunkte vorgesehen werden. unter besonderen umständen können die mitgliedstaaten zulassen, daß bestimmte ausgangsstoffe direkt im betrieb vom erzeuger selbst verarbeitet werden.

Inglés

(6) in the interests of verification, the raw materials grown need to be covered, compulsorily, by contracts between the agricultural producer (hereinafter referred to as "the applicants") and the first processor or collector; pursuant to article 6(9) of regulation (eec) no 3508/92, such contracts are to be regarded as forming an integral part of area-aid applications; experience has shown that, for the purposes of inspection, before any payment is made, such contracts should be presented by the applicants as well as by the collectors or first processors, to the relevant competent authorities; different dates of submission may be laid down depending on the sowing periods; in specific circumstances, the member states may allow certain raw materials to be processed direct by the producers themselves on their holdings;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,728,142,101 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo