Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sind vorrichtungen zum gegenfluten erforderlich, so darf der krängungsausgleich nicht länger als 15 minuten dauern.
where cross-flooding fittings are required the time for equalisation shall not exceed 15 minutes.
der stabilitätsumfang im endzustand nach der beschädigung und nach dem krängungsausgleich, soweit vorgesehen, wird wie folgt bestimmt:
the stability required in the final condition after damage, and after equalisation where provided, shall be determined as follows:
.2.3 der stabilitätsumfang im endzustand nach der beschädigung und nach dem krängungsausgleich, soweit vorgesehen, wird wie folgt bestimmt:
.2.3 the stability required in the final condition after damage, and after equalization where provided, shall be determined as follows:
der endzustand des schiffes nach der beschädigung und nach durchführung eines krängungsausgleichs im fall unsymmetrischer flutung muss folgender sein:
the final conditions of the ship after damage and, in the case of unsymmetrical flooding, after equalisation measures have been taken shall be as follows: