Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
genotypisches mutationsmuster und kreuzresistenz
genotypic mutation pattern and cross-resistance
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
integrase-mutationsmuster zu studienbeginn mit fortlaufender ral/evg-therapie
derived in mutation group at baseline with ongoing ral/evg
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neue mutationsmuster in hiv-1 reverser transcriptase, die mit phenotypischer resistenz gegen medikamente korrelieren
new mutational profiles in hiv-1 reverse transcriptase correlated with phenotypic drug resistance
Última actualización: 2014-11-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das ansprechen war, wie in tabelle 5 gezeigt, mit dem integrase-inhibitor-mutationsmuster zu studienbeginn assoziiert.
response was associated with baseline ini mutation pathway, as shown in table 5.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei der entscheidung über einen behandlungsbeginn mit aptivus in kombination mit niedrig dosiertem ritonavir sollten sowohl die vorbehandlung des jeweiligen patienten als auch die mit den verschiedenen wirkstoffen assoziierten mutationsmuster sorgfältig abgewogen werden.
in deciding to initiate treatment with aptivus, co-administered with low dose ritonavir, careful consideration should be given to the treatment history of the individual patient and the patterns of mutations associated with different agents.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die schlussfolgerungen hinsichtlich der relevanz bestimmter mutationen oder mutationsmuster können Änderungen durch zusätzliche daten unterliegen, und es wird empfohlen, immer die aktuellen interpretationssysteme zur analyse der ergebnisse von resistenztests heranzuziehen.
conclusions regarding the relevance of particular mutations or mutational patterns are subject to change with additional data, and it is recommended to always consult current interpretation systems for analysing resistance test results.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
bei der entscheidung über ein neues behandlungsregime für patienten, die gegenüber einem antiretroviralen regime ein therapieversagen zeigten, sollen die behandlungsgeschichte des individuellen patienten und die mutationsmuster in verbindung mit den verschiedenen arzneimitteln besonders beachtet werden.
in deciding on a new regimen for patients who have failed an antiretroviral regimen, careful consideration should be given to the treatment history of the individual patient and the patterns of mutations associated with different medicinal products.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
bei der entscheidung sollten auch mutationsmuster berücksichtigt werden, die das virologische ansprechen auf aptivus in kombination mit niedrig dosiertem ritonavir ungünstig beeinflussen könnten (siehe abschnitt 5.1).
initiation of treatment should take into account the combinations of mutations which may negatively impact the virological response to aptivus, co-administered with low dose ritonavir (see section 5.1).
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
einige virusisolate mit reduzierter empfindlichkeit gegenüber anderen proteaseinhibitoren können eine erhöhte empfindlichkeit (Überempfindlichkeit) gegenüber einer hemmung mit saquinavir aufweisen, so z.b.viren mit d30n-mutation nach nelfinavir-therapie und viren, die träger komplexer mutationsmuster einschließlich i50v waren.
some virus isolates with reduced susceptibility to other protease inhibitors can have enhanced susceptibility (hypersusceptibility) to inhibition with saquinavir, for example viruses containing the d30n substitution after nelfinavir therapy and viruses, carrying complex substitutions patterns including i50v.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.