Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
programmgemäß gliederte sich das seminar in zwei sitzungen.
the seminar was divided into two sessions, as per the programme.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und genau dies ist in den letzten jahrtausenden programmgemäß geschehen.
exactly this happened during the last millennia – according to plan.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nebst den vortriebsarbeiten laufen die betonarbeiten für das innengewölbe programmgemäß.
in addition to the driving operations the concreting work for the inner vault are running according to schedule.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die abdeckung der box, in der der satellit verstaut war, löste sich programmgemäß.
they also attached a soviet flag in a metal frame to the top of the girder.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der fehler wurde behoben, und dann schien alles programmgemäß vonstatten zu gehen.
the failure was repaired, and then everything seems to go according to plan.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das mandat der mission zur stützung der rechtsstaatlichkeit im irak, eujust lex, läuft programmgemäß ende juni 2006 aus.
the eu’ s rule of law mission for iraq, eujust lex, is due to reach the end of its mandate at the end of june 2006.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
im bereich rechnungswesen plant estland maßnahmen zur vollständigen Übernahme des acquis communautaire, die auch programmgemäß realisierbar erscheinen.
in accounting, actions to achieve full conformity with the acquis are programmed in estonia and seem realisable in accordance with the programme foreseen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die geplanten ausbauvorhaben werden auch 2006 programmgemäß fortgesetzt. in diesem jahr werden 184 mio. euro in diverse projekte investiert.
the expansion programme will also proceed as planned in 2006, with investments in various projects scheduled to total ? 184 million.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
burcon wird programmgemäß um 8.30 uhr (pacific time) präsentieren, den gesamten tag über werden einzelmeetings stattfinden.
burcon is scheduled to present at 8:30 a.m. pacific time, with one-on-one meetings held throughout the day.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in anbetracht der bewertung der kommission wird malta aufgefordert, i) die haushaltskonsolidierung programmgemäß wieder aufzunehmen und eine entsprechende verringerung der gesamtstaatlichen schuldenquote sicherzustellen,
in view of the commission assessment, malta is invited to (i) resume fiscal consolidation as envisaged in the programme and ensure that the general government debt ratio is reduced accordingly, by spelling out the measures underlying the planned consolidation in the outer years; (ii)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die beratungen der generalversammlung verliefen programmgemäß, sodass genügend zeit blieb, den abend in angeregten "länderübergreifenden" gesprächsrunden ausklingen zu lassen.
the discussions during the general assembly went on according to the program, so there was enough time to have vivid, transnational talks in the evening.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
burcon wird programmgemäß am dienstag, 11. märz 2014, um 8.30 uhr (pacific time), präsentieren, den gesamten tag über werden einzelmeetings stattfinden.
burcon is scheduled to present at 8:30 a.m. pacific time on tuesday, march 11, 2014, with one-on-one meetings held throughout the day.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darstellte. zwar nicht programmgemäß zum 90. geburtstag schumanns, aber doch schon 1901 (clara schumann war allerdings bereits fünf jahre zuvor gestorben) konnte die den- kmalsweihe im rahmen eines größeren schumann-festes mit noch weiteren konzerten stattfinden.
if not as programmed on schumann's 90th birthday, then at least in 1901 (clara had died five years previously, however) the unveiling was held during a larger schumann festival featuring various concerts.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: