Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sie ist ein tapferer versuch, das nicht zu rechtfertigende zu rechtfertigen.
it is a brave attempt to justify the unjustifiable.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
welche beispiele lassen sich als schwer zu rechtfertigende diskriminierung von verbrauchern anführen?
what are the examples of discrimination faced by consumers that can be considered difficult to justify?
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„die europäische union muss diese nicht zu rechtfertigende eskalation der gewalt unmissverständlich verurteilen.
"the european union should condemn unequivocally this unjustifiable escalation of violence.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und im unterschied zu anderen situationen hat kein land mit einem haushaltsdefizit schwer zu rechtfertigende expansionistische steuerpolitiken durchgeführt.
contrary to other situations, meanwhile, no country in debt has implemented unjustified expansionist fiscal policies.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
nicht zu rechtfertigende einwände irans führten zu erheblichen verzögerungen bei der annahme der tagesordnung und des berichts für dieses treffen.
unjustifiable objections raised by iran caused a considerable delay in the adoption of the agenda for that meeting.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die rettung des holzmann-konzerns durch die deutsche bundesregierung wurde als nicht zu rechtfertigende behinderung der marktwirtschaft kritisiert.
the german government ' s intervention to save the holzmann group was criticised as an unjustifiable constraint upon the market economy.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
nicht zu rechtfertigende hürden für vermehrte Übernahmen und zusammenschlüsse in europa, insbesondere im bankensektor, müssen beseitigt werden;
removing the unjustifiable impediments to increased m&a activity in europe, especially in the banking sector; and
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sie hat auch nicht dargetan, daß darüber hinaus zusätzliche, noch nicht schriftlich vorgetragene und eine anhörung rechtfertigende gesichtspunkte berücksichtigt werden sollten.
nor have the applicants demonstrated that there are any further aspects to be taken into account which have not yet been submitted in writing and would justify an interview.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei fünf personen je familie bedeutet das eine million personen ohne einkommen ab dem kommenden herbst: eine nicht zu rechtfertigende soziale katastrophe!
at five persons a family, that will mean a million people with no income this autumn: an unjustifiable social disaster.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der eqr, der als "Übersetzungshilfe" für nationale behörden dient, wird unseren wählern zweifelsohne helfen, diese nicht zu rechtfertigende diskriminierung zu überwinden.
the eqf, by acting as a translation tool for national authorities, will undoubtedly help our constituents to overcome this senseless discrimination.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
es ist ein verabscheuenswürdiger, unverantwortlicher und durch nichts zu rechtfertigender angriff auf das spanische volk und die spanische demokratie.
it is an outrageous, unjustified and unjustifiable attack on the spanish people and on spanish democracy.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad: