Usted buscó: rechtsgeltung (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

rechtsgeltung

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

prof. dr. ulfrid neumann (frankfurt), rechtsgeltung - ein scheinproblem der rechtsphilosophie?

Inglés

prof. dr. ulfrid neumann (frankfurt), rechtsgeltung - ein scheinproblem der rechtsphilosophie?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die etwaige unwirksamkeit einzelner unserer agb hat auf die volle rechtsgeltung der übrigen bestimmungen keinerlei einfluss. sie bleiben voll inhaltlich aufrecht erhalten.

Inglés

a possible invalidity of our general terms and conditions has no influence on the full legal validity of the remaining conditions. these remain valid as regards content. steyerberg/voigtei, 1 november 2007

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie ist nicht lediglich eine begleiterscheinung der globalisierung, sondern der versuch, ihr gesetzliche form zu verleihen und rechtsgeltung zu verschaffen. folglich werden unseres erachtens die regierungen der europäischen union in der neuen verhandlungsrunde die interessen ihrer völker nicht vertreten.

Inglés

not only does it support globalisation, it endeavours to give it the form and substance of law, which is why we do not believe that the governments of the european union will defend the interests of their people during the new round of talks.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,923,649 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo