Usted buscó: rittergutsbesitzer (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

rittergutsbesitzer

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

beruf: rittergutsbesitzer in warstein

Inglés

occupation: horse farm owner in warstein (germany)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das kirchenpatronat hatte rittergutsbesitzer von heydebreck inne.

Inglés

for the history of the region, see history of pomerania.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das kirchenpatronat für klötzin oblag dem rittergutsbesitzer ponath.

Inglés

for the history of the region, see history of pomerania.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das kirchenpatronat von dolgenow hatte zuletzt rittergutsbesitzer schmeling inne.

Inglés

for the history of the region, see history of pomerania.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der preußischen kammerherr und rittergutsbesitzer günther von woyrsch war sein bruder.

Inglés

she was the daughter of the royal prussian forester hermann von massow.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der rittergutsbesitzer "klaus schrader" hatte zuletzt das kirchenpatronat inne.

Inglés

for the history of the region, see history of pomerania.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

der berliner spiralbohrer-fabrikant und rittergutsbesitzer robert stock galt als mäzen von gerhard janensch.

Inglés

one of his most prominent patrons was the drill-manufacturer and telecommunications pioneer robert stock.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sein vater war adolf friedrich eduard heyne-hedersleben, rittergutsbesitzer auf radaxdorf; seine mutter wally marie, geborene von willich.

Inglés

he was son of dr.jur adolf friedrich eduard heyne-hedersleben, owner of the radaxdorf estate, next to leuthen, and wally marie von willich.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

auf der rechten weißeritzseite begann die konzentration der betriebe erst 1819, als carl friedrich august krebß (später freiherr dathe von burgk) neuer rittergutsbesitzer auf burgk wurde.

Inglés

on the other side of the weißeritz, businesses merged in 1819, when carl friedrich august krebß (later baron dathe of burgk) became the new owner of the manor at burgk.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

also schlossen sich 1346 mit wissen und willen des böhmischen königs die wirtschaftlich führenden kräfte, die städte, zu einem verteidigungsbündnis zusammen und versprachen sich gegenseitigen schutz und beistand. neben görlitz, bautzen, löbau, lauban und kamenz schloss sich auch das 1253 noch bei böhmen verbliebene zittau diesem bündnis an. das war der anfang des berühmten ‚oberlausitzer sechsstädtebundes‘. die städte gaben dem land eine innere ordnung, befriedeten es, verjagten die raubritter und schleiften ihre burgen. zu den gemeinsamen beratungen, den sogenannten städtetagen, zogen sie auch den landvogt, als vertreter des markgrafen der oberlausitz, sowie gelegentlich andere standesherren und rittergutsbesitzer hinzu, so dass sich aus dieser institution eine art oberlausitzischer landtag herausbildete.

Inglés

therefore, in 1346, the leading economic forces, the cities, came together to form a defence alliance, promising one another mutual protection and assistance, with the knowledge and permission of the bohemian king. in addition to görlitz, bautzen, löbau, lauban and kamenz, zittau, which had remained part of bohemia, also joined the alliance in 1253. that was the beginning of the famous upper lusatian six city alliance. the cities brought an inner order to the region, pacified it, chased out the robber-knights and demolished their castles. for joint councils, the so-called city conferences, they also consulted the bailiff as a representative of the margrave of upper lusatia, and occasionally other lords and manor owners. thus, this institution formed a kind of upper lusatian parliament.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,754,439 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo