Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
beauftragt, hat dies schriftlich zu erfolgen.
beauftragt, hat dies schriftlich zu erfolgen.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
soll alternativ versand erfolgen, so ist dies schriftlich mitzuteilen.
for a delivery you have to inform the auctioneer in writing.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausnahmen von diesen vorgaben sind rechtzeitig vorher schriftlich anzufragen.
any exceptions to these instructions are to be requested in good time in advance in writing.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. hat der lieferant bedenken gegen die von berchtold gewünschte art der ausführung, so hat er dies berchtold unverzüglich schriftlich anzuzeigen.
2. if supplier should see cause for concern regarding the type of execution requested by berchtold, supplier must inform berchtold of this immediately in writing.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wird die einwilligung verweigert, so muss dies schriftlich geschehen oder amtlich protokolliert werden.
in cases where consent is refused, this shall be in writing or recorded officially.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
verweigert der finanzkontrolleur den sichtvermerk, so hat er dies in einem schriftlichen vermerk hinreichend zu begründen.
if he withholds his approval, he shall furnish a written statement giving the reasons therefor.
weigert er sich, das dokument zu unterzeichnen, so muss er dies schriftlich begründen, und der inspektor bringt den vermerk „verweigerung der unterschrift“ an.
if the master refuses to sign this document, he or she shall specify the reasons for doing so in writing and the inspector shall write ‘refusal to sign’ on it.
der benutzer kann von seinen rechten auf zugang, berichtigung, löschung und widerspruch gebrauch machen, doch muss er dies schriftlich über das kontaktformular oder oben genannte adresse tun.
in order to exercise your right of access, rectification, cancellation or opposition, you must address the company in writing using the contact form or directly to: first class education s.l. calle muntaner 179, 3º1º 08036 barcelona, españa
der benutzer kann von seinen rechten auf zugang, berichtigung, löschung und widerspruch gebrauch machen, doch muss er dies schriftlich über das kontaktformular oder folgende adresse tun:
in order to exercise your right of access, rectification, cancellation or opposition, you must address the company in writing using the contact form or directly to:
wenn der kunde den agb widersprechen will, ist dieses schriftlich binnen drei werktagen zu erklären.
if the customer does not accept the general terms and conditions, it shall lodge written notification to this effect within three working days.