Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
viel spaß mit diesem ungetüm!
viel spaß mit diesem ungetüm!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rex war ein ungetüm von einem hund.
rex was a monster of a dog.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das leben verschlang sie, das ungetüm,
they’ve been swallowed by life,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein bürokratisches ungetüm ist etwas ganz anders.
however, whether we want a bureaucratic monstrosity is another matter.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
so ward die welt von dem entsetzlichen ungetüm erlöst.
so ward die welt von dem entsetzlichen ungetüm erlöst.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle paar minuten donnerte ein qualmendes ungetüm an uns vorbei.
after few minutes, a monster emitting exhaust fumes and loaded with sand thundered past us.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das bezeichne ich nicht als spinne. das bezeichne ich als ungetüm.
i don't call this a spider; i would call it a monster.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses ungetüm wird sogleich verlangen, dass wir uns seinen werten gänzlich unterordnen...
this monster will demand complete submission to its own set of values...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und auf dem hof liegt ein schwarzes ungetüm, das hat mit einer holzkeule auf mich losgeschlagen.
the ass was to place his forefeet on the window-sill, the dog was to get on the ass's back, the cat on the top of the dog, and lastly the cock was to fly up and perch on the cat's head.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nachdem er das ungetüm niedergestreckt hatte, fand er dank des fadens den weg in die freiheit zurück.
after killing the minotaur he found his way back to freedom with the help of the thread.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die eu kann andere selbständige staaten nicht überrollen, bloß weil sie sich zu einem solchen ungetüm ausgewachsen hat.
the eu cannot, like the mammoth it has turned into, simply trample over other independent countries.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
7 denn Ägypten ist dunst und hilft gar nichts. darum habe ich es genannt: das stillsitzende ungetüm.
7 egypt's help is worthless and empty; therefore i have called her "rahab who sits still."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die mutter macht sich davon, der vater bleibt allein mit dem ungetüm, dessen totenhafter schädel ständig wächst.
the mother leaves the father with the monster behind, which`s skull-like head is constantly growing in size.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber auch sonst schlängelt sich das zwei tonnen schwere ungetüm derart leichtfüßig durch kurven, daß die automatische stabilitätskontrolle eigentlich überflüssig ist.
the two-ton-monster wriggles around corners so that the automatic stability control is almost unnecessary.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses ungetüm wackelte ihm fortwährend auf dem kopfe hin und her. Überdies sah der zipfel eines seidnen tuches hervor, das er untergestopft hatte.
his lieutenant, the youngest son of monsieur tuvache, had a bigger one, for his was enormous, and shook on his head, and from it an end of his cotton scarf peeped out.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das war grund genug für david bollinger, mit seinem neuen iphone ein filmchen zu drehen. so ein ungetüm sieht und hört man ja nicht alle tage.
this was a good reason enough to test david bollingers new iphone. so he made a short movie because you don't see such an odd thing every day.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mercedes-benz ist eine der führenden automarken, mal abgesehen von der Ältesten, also ist es etwas komisch daß sich ein ungetüm in den preislisten befindet.
mercedes-benz is one of the most innovative automotive brands on the planet, never mind the oldest, so it’s rather surprising that they have a monster lurking in their pricelist.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der krake, ein ungetüm so grauenvoll, dass es angeblich menschen, schiffe und wale verschlang, und so gigantisch, dass man es für eine insel halten konnte.
the kraken, a beast so terrifying it was said to devour men and ships and whales, and so enormous it could be mistaken for an island.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die antwort lautet „ nein“ , die bürokratie hat sich weiter verschlimmert, sodass dieses bürokratische ungetüm nun über 3000 arbeitsgruppen und ausschüsse umfasst.
the answer is 'no ', and so bureaucratic and bad is it that now we have over 3 000 working groups and committees within this bureaucratic monster.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
die maschine selbst gleicht einem häßlichen ungetüm. dr. bullinger stellt die frage, ob man das aussehen der maschine nicht mit ein paar blechen und einer freundlichen lackierung aufhübschen könne?
the machine itself looks like a hideous monster. dr. bullinger asks if it might not be beautified by a few metal sheets or a nice spraying.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: