Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wir finanzieren nicht die unversöhnlichkeit.
we are not financing intransigence.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ist gebrochen und verwundet mit zorn und unversöhnlichkeit
is broken and wounded with anger and unforgiveness
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich hatte viel unversöhnlichkeit in meinem herzen.
i had a lot of unforgiveness in my heart.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rassismus und unversöhnlichkeit gegenüber migranten breiten sich aus.
racism and implacability towards immigrants are growing.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
1. der staat – ein produkt der unversöhnlichkeit der klassengegensätze
1. the state: a product of the irreconcilability of class antagonisms
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der staat ist das produkt und die Äußerung der unversöhnlichkeit der klassengegensätze.
the state is a product and a manifestation of the irreconcilability of class antagonisms.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lenin stellt diese frage mit derselben unversöhnlichkeit auch zur zeit der oktoberrevolution.
lenin put this question in the same irreconcilable spirit during the epoch of the october revolution.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich fürchte,der geist der unversöhnlichkeit ist weiter verbreitet, alsallgemein angenommen.
i fear that the spirit of unforgiveness is more widespread than one would generally notice.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist er dem serbischen volk schuldig, das seine unversöhnlichkeit so teuer bezahlt hat.
he owes it to the people of serbia, who have paid very dearly for his intransigence.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
grau ist die farbe der verneinung, des widerstandes, der resistenz, der unvereinbarkeit und unversöhnlichkeit auch.
grey is the color of negation, of resistance, of an inability to unify, to reconcile.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
general morillon erinnerte uns daran, welche folgen die unversöhnlichkeit der betroffenen parteien auf dem balkan hatte.
my honourable and gallant friend general morillon reminded us of the consequences in the balkans of intransigence.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
in wirklichkeit maskierte das kleinbürgertum mit seiner angeblichen unversöhnlichkeit nur seine kriecherei vor reichtum, bildung, geltung.
in reality, however, the petty bourgeoisie disguised with this false implacability its obsequiousness before the power of wealth, education, enfranchised citizenship.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber auch die unversöhnlichkeit der sogenannten albanischen befreiungsarmee, die auch den handlungsspielraum des gemäßigten rugova einschränkt, läßt sich nicht wegdiskutieren.
but there is also no doubt about the intransigence of the so-called albanian liberation army which is restricting the options of the moderate rugova.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
die nötige distanz zur bürgerlichen ideologie wurde in der partei durch die wachsame unversöhnlichkeit, deren inspirator lenin war, aufrechterhalten.
the necessary distance from bourgeois ideology was kept up in the party by a vigilant irreconcilability, whose inspirer was lenin. lenin never tired of working with his iancet, cutting off those bonds which a petty bourgeois environment creates between the party and official social opinion.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir dürfen nicht zulassen, dass fanatismus, terrorismus und unversöhnlichkeit die oberhand über den gesunden menschenverstand und einen gerechten und würdigen frieden gewinnen.
fanaticism, terrorism and intransigence cannot be allowed to ride roughshod over common sense and a just and dignified peace.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
dazu gehören haß und unversöhnlichkeit, wenn wir unseren widersachern nicht ganz vergeben. oder wenn wir versteckte sünden nicht offen dem vater bekennen und um vergebung bitten.
some of these cases are hatred, and unpreparedness for reconciliation, when we do not completely forgive our enemies, or when we do not confess our sins publicly to god and ask his forgiveness; also when we remain proud, thinking we are right and all the others are wrong.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der rechtschaffene sohn schleudert dem vater unverblümt alles entgegen, was in seinem herzen nistet: hass, neid, selbstgerechtigkeit, unversöhnlichkeit.
the law-abiding son hurls at his father, without dressing it up, everything that lurks in his heart: hatred, envy, self-righteousness, the refusal to be reconciled.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sollte das proletariat versuchen, unter der preisgabe der klarheit und unversöhnlichkeit seiner grundlegenden politik jeder episodischen gefahr gesondert nachzujagen, wird es unfehlbar seinen eigenen bankrott unter beweis stellen.
should the proletariat attempt at the expense of the clarity and irreconcilability of its fundamental policy to chase after each episodic danger separately, it will unfailingly prove itself bankrupt.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die heutige tragische entwicklung der ereignisse in jugoslawien ist nicht nur das resultat der unversöhnlichkeit der einen oder anderen seite des konflikts, sondern in ihrem kern auch der aufwieglerischen handlungen der großmächte, die hinter ihren rücken stehen.
the current tragic developments in yugoslavia are a result of intransigence demonstrated by one or another party in the conflict; in fact, it is also a result of instigations made by the great powers backing the conflict participants.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das böse kennt die macht der liebe und fürchtet sie, deshalb versucht der böse, das denken der menschen mit gedanken der wut, bitterkeit, des hasses, der rache und unversöhnlichkeit zu infizieren.
evil knows the power of love and fears it that is why the evil one tries to infect minds with thoughts of anger, bitterness, hatred, revenge and unforgiveness.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: