Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die tna300 ist standardmäßig mit der leistungstarken tx8i-s steuerung ausgestattet.
the traub universal turning machine tna300 is equipped with the powerful tx8i control.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die steuerung tx8i-s, basierend aufeiner mitsubishi-steuerung,ist zu allen bisherigen traub-steuerungen kompatibel.
the tx8i control is compatible with all previous traub control systems.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selbstverständlich ist auch die tna500 mit der benutzerfreundlichen hochleistungssteuerung tx8i-s ausgestattet.
the tna500 is of course also equipped with the user-friendly high-performance control tx8i.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die tna400 ist standardmäßig mit der benutzerfreundlichen tx8i-s steuerung ausgestattet. einentscheidender und damit herausragender vorteilliegtdarin, dass wechselseitig - sowohl im dialog als auch auf nc-basis - programmiert werden kann.
the tna400 is equipped with the user-friendly tx8i control system. a decisive and thus very significant advantage offered by the tx8i is the possibility of interactive programming – in dialog as well as on nc basis.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie nicht anders zu erwarten, ist auch die neue tx8i-s kompatibel zu allen vorherigen traub-steuerungen, so dass bestehende programme weiterhin genutzt werden können.
expectedly, the new tx8i-s is compatible with all previous traub control units so that existing programs can still be used.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gesteuert wird die tnx65/42 von der traub-steuerung tx8i-s. die software der tx8i-s ist – wie alle seit mehr als 25 jahren entwickelten versionen – eine hundertprozentige traub-eigene entwicklung. der vorteil liegt auf der hand: es muss nicht auf standardisierte software-produkte zurückgegriffen werden, sondern kunden- und anwendungsbedarf können optimal abgebildet und in die entwicklung mit einbezogen werden.
the software of the tx8i-s was developed completely in-house at traub – such as all versions developed in more than 25 years. the advantage is obvious: we do not have to use standardized software products but can design them optimally adapted to the requirements of the customer or application and these needs can be considered in the development.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.