Usted buscó: vor ablauf der frist (Alemán - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

vor ablauf der frist

Inglés

prior to the expiration of the time limit

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ablauf der frist

Inglés

date from which prosecution is barred

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

vor ablauf der frist, fristgerecht

Inglés

within the time prescribed

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nach ablauf der frist

Inglés

upon expiration

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

entscheidung vor ablauf der frist mitteilt.

Inglés

in order to comply with the withdrawal period it is sufficient that the buyer sends the communication concerning the exercise of the right of withdrawal before the expiry of the withdrawal period.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

fristende am tag nach ablauf der frist

Inglés

clear days

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

vor ablauf der frist ist keiner verpflichtet zu bezahlen

Inglés

a debt cannot be claimed before it is due

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das bündnis scheiterte jedoch kurz vor ablauf der frist.

Inglés

shortly before the election, however, the merging attempt failed.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die verlängerung ist dem antragsteller vor ablauf der frist mitzuteilen.

Inglés

the applicant shall be notified of such extension before the expiry of the period.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ablauf der frist von vierzehn tagen absenden.

Inglés

ablauf der frist von vierzehn tagen absenden.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(i) erlass einer entscheidung vor ablauf der frist zur stellungnahme

Inglés

(i) issuing of decision before expiry of time-limit to comment

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das icc schafft es nicht vor ablauf der frist, den täter zu fassen.

Inglés

das icc schafft es nicht vor ablauf der frist, den täter zu fassen. allerdin...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kommission oder ihr vertreter kann vor ablauf der frist auf das vorbehaltsrecht verzichten.

Inglés

the commission or its representative may waive the right to make such reservation before the expiry of that period.

Última actualización: 2017-02-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die neuzuweisung der mittel war vor ablauf der frist für das verfahren ende 2009 abgeschlossen.

Inglés

the reallocation of funds was concluded before the end of 2009, when the procedural timeframe would have expired.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ist gewahrt, wenn sie die waren vor ablauf der frist von vierzehn tagen absenden.

Inglés

is met if you send back the goods before the period of fourteen days.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

einen monat vor ablauf der frist, und erst zwei länder haben die rechtsvorschrift angenommen.

Inglés

one month before the deadline and we only have two countries with the legislation.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

b) die versorgung mit ausdrücklicher zustimmung des verbrauchers vor ablauf der frist abgelaufen ist;

Inglés

b) the supply with the express consent of the consumer, before the period has expired;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das sorgfaltsgebot muss anhand der situation beurteilt werden, wie sie vor ablauf der frist bestand.

Inglés

it is to be noted that in case t 14/89 the epo had ample time, about 6 weeks before the expiry of the time limit for requesting re-establishment, in which to inform the proprietor of the deficiencies of his request.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die frist ist gewahrt, wenn sie die waren vor ablauf der frist von vierzehn tagen absenden.

Inglés

die frist ist gewahrt, wenn sie die waren vor ablauf der frist von vierzehn tagen absenden.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wenn ich mich vor ablauf der frist online bewerbe, kann ich meine unterlagen dann später schicken?

Inglés

if i apply online in time, may i then submit my documents after the deadline has expired?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,450,066 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo