Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
antrag stellende einrichtung: …
requesting institution: …
Última actualización: 2016-11-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zur verfügung zu stellende informationen
information to be made available
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
die sich stellende herausforderung ist immens.
the magnitude of the challenge is considerable.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist keine zufrieden stellende situation.
this is not a satisfactory situation.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
wir hatten sehr gute, zufrieden stellende ergebnisse.
we had very successful and satisfactory results.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in abgang zu stellende mittel | 27629926 | - | 16022837 |
cancelled appropriations | 27629926 | - | 16022837 |
Última actualización: 2016-12-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
was als "art brut" vor 100 jahren mit den wahnmaschinen des weinbauern heinrich anton müller begonnen haben mag und spätestens seit den 60er jahren an den interdisziplinären fachbereichen für kunst und wissenschaft in den usa gepflegt wird, ist heute das weichen stellende projekt einer robotik, die das potential von widerstand angesichts der realisierbarkeit einer humanen vollmechanisierung auslotet und die informationsgesellschaft als billigen zauber von marketingstrategen entlarvt.
what began a hundred years ago with the crazy machines made by the wine-grower heinrich anton müller known as “art brut”, and has been cultivated in the interdisciplinary departments of art and science in the usa since the 60s at the latest, is now the pioneering robotics project which sounds out resistance potential in face of the practicality of full human mechanisation, revealing the information society as no more than cheap magic performed by marketing strategists.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible