Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fast drei millionen bürger in der europäischen gemeinschaft sind obdachlos, und eine steigende zahl obdachloser jugendlicher endet in der prostitution als einziger Überlebensmöglichkeit.
per questo motivo il nuovo pro gramma dovrà andare a integrare altre iniziative in corso in modo da poter essere efficace sul piano locale e regionale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaum eines dieser projekte war in der lage gewesen, alternative finanzierungsquellen zu erschliessen und viele sind in weiterbildungsprogramme für arbeitslose eingegliedert worden, was ihre einzige Überlebensmöglichkeit war.
quasi nessuno di questi progetti fu in grado di ottenere forme alternative di finanziamento, e molti sono stati assorbiti, quale unico mezzo di sopravvivenza, in schemi per l'addestramento dei disoccupati.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir müssen uns vor augen halten, daß es alleine mit der produktion von eisen und stahl als rohprodukte nicht gehen wird, sondern daß nachgelagerte produktionen wie der gesamte anlagenbau und die weiterentwicklung dieser produkte die Überlebensmöglichkeit der gesamten stahl industrie in europa aufzeigt.
non voglio attribuire a questo incidente un'importanza maggiore di quanta non ne abbia, ma poiché abbiamo qui con noi u presidente santer, la pregherei, signor presidente, di chiedergli se considera normale che ogni volta che un commissario è colto in flagrante doppiezza di affermazioni preferisce ingiuriare personalmente il parlamentare che gliene fa osservazione piuttosto che dargli una risposta in merito.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die meisten kurden werden im nordirak oder der türkei massiv unterdrückt und sehen keine andere Überlebensmöglichkeit als die flucht. das ep erinnert daran, daß bei den jüngsten landungen rund tausend menschen auf alten schiffen und unter insbesondere für frauen und kinder extrem gefährlichen und unmenschlichen bedingungen die italienische küste erreichten.
infine, affrontando la crisi algerina, cook ha annunciato la decisione di inviare ad algeri la troika dell'unione (che sarebbe poi stata formata dai sottosegretari agli esteri lussemburghese, britannico e austriaco dopo il rifiuto delle autorità algerine di accogliere una delegazione di alti funzionari, n.d.r.) per portare il sostegno dell'europa alla popolazione colpita dalla barbarie e per offrire aiuto alle autorità nella ricerca di una soluzione alla tragedia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.1 biodiversität ist die basis des lebens auf unserem planeten. ohne biodiversität gäbe es für den menschen keine Überlebensmöglichkeit: pflanzen, die das sonnenlicht in biomasse umwandeln, sind die basis jener energie- und stoffströme auf unserem planeten, in die der mensch täglich eingebunden ist, zum beispiel, wenn er atmet, nahrung zu sich nimmt oder wirtschaftet.
3.1 la biodiversità è la base di ogni forma di vita presente sul nostro pianeta: senza di essa l'uomo non avrebbe alcuna possibilità di sopravvivere. infatti, le piante che trasformano l'energia solare in biomassa sono un anello fondamentale di tutti i cicli di energia e di materia sulla terra ai quali l'uomo partecipa ogni giorno, per esempio quando respira, si nutre o coltiva la terra.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: