Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wir wurden als non-communautaire abgestempelt.
dopo la ratifica dell'atto unico si innoverà la situazione odierna riprendendo nel trattato disposizioni in materia di cooperazione nel settore della politica estera.
„schwarzes schaf" abgestempelt und links liegen lassen.
monetaria non regolerà tutto, ma essa ha il merito di proporre discipline comuni, di ravvicinare le nostre economie e di far scomparire a termine questi strumenti di divergenza che sono spesso le politiche comunitarie.
jahrelang wurden sie dazu aufgefordert, und nun werden sie zu sündenböcken abgestempelt.
si tratta di un'arma consapevole di distruzione della pac, un mezzo per tornare ai finanziamenti nazionali dell'agricoltura, adesso che certi grandi paesi hanno quasi realizzato il libero scambio per i loro prodotti industriali e i loro servizi.
dokumente von drittstaatsangehörigen müssen aber auch bei gelockerten grenzübertrittskontrollen weiterhin systematisch abgestempelt werden.
la sistematica apposizione di un timbro sui documenti dei cittadini di paesi terzi rimane un obbligo in caso di snellimento delle verifiche di frontiera.
und diejenigen länder, die aktiv die konjunktur stabilisieren, werden zu defizitsündern abgestempelt.
e i paesi che si sforzano di stabilizzare attivamente la congiuntura economica rischiano di essere stigmatizzati per aver fato aumentare il loro disavanzo.
welcher anteil der arbeitsdokumente der kommission ist als vertraulich abgestempelt bzw. unterliegt der schweigepflicht?
È in grado la commissione di comunicare quanti dei suoi documenti di lavoro rechino il contrassegno di «riservato» o siano coperti dall'obbligo di segretezza?
die reisedokumente von drittstaatsangehörigen werden bei der ein- und ausreise gemäß artikel 10 systematisch abgestempelt.
i documenti di viaggio dei cittadini di paesi terzi sono sistematicamente timbrati all'ingresso e all'uscita, a norma dell'articolo 10.
fahren herausgenommen, an deutsche empfänger geliefert und die zollpapiere mit falschen stempeln der zollstellen irun und las palmas abgestempelt.
il documento di transito (t 1) indicava come destinazione finale il marocco e la spagna (uffici di destinazione di irun e di las palmas, nelle canarie).
die nominalliste wird im hafen der ersten einreise in das hoheitsgebiet der mitgliedstaaten und im falle jeder anschließenden Änderung der liste abgestempelt.
l'elenco dei nomi è timbrato nel primo porto d'ingresso nel territorio degli stati membri e successivamente ogniqualvolta è modificato.
der begünstigte sollte sich tunlichst vergewissem, daß die ein und ausgangszollstellen die entsprechenden felder abgestempelt und die für sie bestimmten abschnitte entnommen haben.
e' nell'interesse del beneficiano accertarsi che l'ufficio di entrata e l'ufficio di uscita abbiano vistalo le caselle loro riservate ed abbiano staccato i fogli loro destinati.
da die verhandlungen der kommission vertraulichen charakter haben, wird ein teil der dokumente in der tat als „vertraulich" abgestempelt.
per dei motivi di segretezza delle deliberazioni della commissione, un certo numero di documenti sono infatti diffusi con la classifica «confidenziale».
diese erklärung wird gemäß der verordnung (ewg) nr. 2454/93 der kommission von der ausstellenden behörde abgestempelt.
la dichiarazione è convalidata dal timbro dell'autorità emittente, conformemente al regolamento (cee) n. 2454/93 della commissione.
ungeachtet der umstände ist es jedoch nicht klar, wie die betreffenden mitgliedstaaten die dauer des aufenthalts tatsächlich überprüfen, da die pässe beim grenzübertritt nicht abgestempelt werden.
tuttavia, indipendentemente dalle circostanze, non è chiaro come questi stati membri verifichino effettivamente la durata del soggiorno, se si considera che sul passaporto non si appone alcun timbro all'attraversamento della frontiera.
einzelne kopien waren von spanischen zolldienststellen abgestempelt, die zwar einmal existiert hatten, aber inzwischen aufgelöst waren. mitunter wurden auch ungültig gewordene transitstempel benutzt.
ciò può esplicitarsi in un certificato di garanzia falso, la cui mancanza di valore è evidente, o potrebbe comportare l'uso illecito di una garanzia autentica.
(8) in dieser verordnung sollten ferner die personengruppen festgelegt werden, deren reisedokumente beim Überschreiten der außengrenzen der mitgliedstaaten nicht systematisch abgestempelt werden müssen.
(8) il presente regolamento dovrebbe definire inoltre le categorie di persone sui cui documenti non è necessario procedere all’apposizione sistematica di timbri all’atto dell’attraversamento delle frontiere esterne degli stati membri.