Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(d) für jede dargestellte periode die finanziellen auswirkungen der abweichung auf jeden abschlussposten, der bei einhaltung der vorschrift berichtet worden wäre.
(d) per ogni esercizio presentato gli effetti economici-patrimoniali della deroga su ogni voce del bilancio qualora fosse stato redatto conformemente alle disposizioni.
Última actualización: 2017-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ein unternehmen eine rechnungslegungsmethode rückwirkend anwendet oder abschlussposten rückwirkend anpasst oder abschlussposten umgliedert, sind mindestens drei bilanzen, zwei fassungen von jedem anderen abschlussbestandteil und die zugehörigen anhangangaben erforderlich.
quando un'entità applica un principio contabile retroattivamente o ridetermina retroattivamente le voci del proprio bilancio o quando riclassifica le voci nel proprio bilancio, deve presentare, come minimo, tre prospetti della situazione patrimoniale-finanziaria, due di ciascuno degli altri prospetti, e le relative note.
Última actualización: 2017-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad: