Usted buscó: am stück (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

am stück

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

hinterviertel am stück

Italiano

cosciotto

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

chemische zusammensetzung am stück (') o

Italiano

composizione chimica su prodotto (')

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das hauptproblem hier ist, wie der urlaub verteilt werden sollte, beispielsweise einmal im jahr am stück oder im

Italiano

il principale problema è la ripartizione delle vacanze - che si tratti delle vacanze annuali o delle pause trimestrali (vacanze

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie müssen am stück geschluckt werden und dürfen nicht geteilt, zerbrochen, zerleinert oder zerkaut werden.

Italiano

le compresse devono essere deglutite intere e non devono essere divise, rotte, schiacciate o masticate.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

deshalb sind wir uns einig: wir brauchen 12 stunden tägliche ruhezeit, davon 9 stunden am stück.

Italiano

conveniamo quindi che i periodi di riposo devono essere pari a 12 ore giornaliere, di cui 9 consecutive.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

hinterviertel am stück : beide hinterviertel am stück, verbunden durch einen teil des rückens, mit oder ohne rumpf .

Italiano

cosciotto: i due quarti posteriori uniti da una parte del dorso, con o senza il codrione.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auf diese weise entstehen so verrückte zeiten wie 48 stunden fahrtzeit am stück, das gibt es überhaupt nicht, das kann niemand.

Italiano

questo è chiaramente un problema che si presta alla ricerca di soluzioni comuni sul piano europeo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zur ermittlung der chemischen zusammensetzung am stück ist je schmelze eine probe aus dem der zugprobe benachbarten bereich oder eine zugprobe auf ihre chemische zusammensetzung hin zu prüfen.

Italiano

per la determinazione della composizione chimica su prodotto occorre verificare, per ogni colata, la composizione chimica di un campione ricavato in una zona prossima a quella della provetta di trazione, oppure la composizione chimica di una provetta di trazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

c ) hinterviertel am stück : beide hinterviertel am stück, verbunden durch einen teil des rückens, mit oder ohne rumpf .

Italiano

c) cosciotto: i due quarti posteriori uniti da una parte del dorso, con o senza il codrione.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

falls bei der bestellung eine nachprüfung der chemischen zusammensetzung am stück vereinbart und dabei über den prüfumfang nichts festgelegt wurde, ist eine probe je schmelze zu prüfen.

Italiano

qualora all'ordinazione sia stata concordata una verifica della composizione chimica su prodotto, e in tale occa­sione non sia stato stabilito nulla riguardo all'estensione della verifica, si deve esaminare una provetta per colata.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anhaltendes wachsein über 24 stunden hat die gleichen negativen auswirkungen wie ein alkoholpegel von 1 promille. Ärzte arbeiten aber oft 30 stunden am stück, und das gilt es zu ändern.

Italiano

anche se il fatto di rimanere svegli per un periodo di 24 ore equivale, in termini di effetti negativi, a un tasso alcolico nel sangue dell’ 1 per mille, i medici lavorano spesso per più di 30 ore di seguito, ed è questo che si deve cambiare.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

g) das schiff muss mit einem spiegelnetz mit einer maschenöffnung von ≤ 110 mm ausgerüstet sein und darf sich nicht länger als 24 stunden am stück außerhalb des hafens befinden.

Italiano

g) la nave deve essere equipaggiata con un tramaglio avente maglie inferiori o uguali a 110 mm ed essere fuori dal porto per non più di 24 ore alla volta;

Última actualización: 2016-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beide flügel, ungetrennt : beide flügel am stück, verbunden durch einen teil des rückens, der gewichtsmäßig höchstens 45 % des gesamtgewichts des teilstücks ausmacht .

Italiano

ali non separate: le due ali unite da una parte del dorso;quest'ultima non deve incidere per più del 45 % sul peso complessivo del taglio.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die walzdrahtsorten nach dieser euronorm sind durch die chemische zusammensetzung am stück (siehe tafel 1) und nach der schmelzenanalyse (siehe tafel 2) gekennzeichnet. zeichnet.

Italiano

i tipi e le qualità di vergella sono definiti nella presente euronorm dalla composizione chimica su prodotto (ved. prospetto 1) e di colata (ved. prospetto 2).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

falls bei der bestellung eine nachprüfung der chemischen zusammensetzung am stück vereinbart und dabei über den prüfumfang nichts festgelegt wurde, ist eine analyse je schmelze (z.b. an einer zugprobe) durchzuführen.

Italiano

il committente deve indicare all'ordinazione il tipo di documento richiesto secondo euronorm 21 per il col laudo da effettuare in conformità al punto 7.1.2 ed eventualmente in conformità ai punti 7.1.2.2 e 7.1.3, nonché il tipo di collaudo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wenn bei der bestellung die nachprüfung der chemischen zusammensetzung am stück vereinbart wurde, so gelten bei einer probennahme entsprechend abschnitt 7.3.1 die in tafel 1.3 enthaltenen angaben über die zulässigen abweichungen der ermittelten werte für die stückanalyse von den grenzwerten für die schmelzenanalyse.

Italiano

poiché la composizione chimica ha influenza sulla scelta delle condizioni di saldatura, il produttore deve indicare nell'offerta e nella conferma d'ordine il tipo di lega da lui prescelto nell'ambito del prospetto 1.2 (vedere anche il punto 7.1.1).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aber auch dem parlament und dem rat als der ge meinsamen haushaltsbehörde kommt die erhöhte verantwortung zu, die gfs in den nächsten jahren tatsächlich nun auch in die lage zu versetzen, ihre nicht durch programmbeschlüsse abgedeckten tätig keiten sachgerecht auszuführen und den beweis ihrer leistungsfähigkeit am stück, wenn ich so sagen darf, zu erbringen.

Italiano

per quanto attiene alla valutazione dell'attività di ricerca, la commissione intende presentare in tempi brevi, come previsto nel programma quadro, una proposta tendente a delineare con precisione gli obiettivi. già oggi, tutte le nostre attività di ricerca vengono sistematicamente valutate da esperti indipendenti, i cui rapporti sono pubblicati ed inviati al parlamento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,625,463 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo