Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
materialrücklieferung vom kunden
reso da cliente
Última actualización: 2013-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
transaktion ({0}) vom kunden abgebrochen.
transazione ({0}) annullata dal cliente.
Última actualización: 2013-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nur wenn nötig
quando necessario
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abweichend von absatz 1 buchstabe a) dürfen die in artikel 10 genannten auskünfte nur dann mündlich erteilt werden, wenn eine sofortdeckung erforderlich ist oder vom kunden gewünscht wird.
in deroga al paragrafo 1, lettera a), l'informazione di cui all'articolo 10 può essere fornita verbalmente se la copertura immediata del rischio risulta necessaria o è richiesta dal cliente.
kann die vom kunden angeforderte programmierung ab 2021 implementiert werden.
, la programmazione richiesta dal cliente potrà essere attuata a partire dal 2021.
Última actualización: 2020-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die produktion beginnt mit der herstellung der druckformen (zylinder) auf der grundlage der vom kunden übermittelten digitalen daten.
la produzione inizia con la preparazione delle forme di stampa (cilindri) sulla base dei dati digitali forniti dal cliente.
1 ein unternehmen (verkäufer) kann ein tauschgeschäft abschließen, bei dem es werbedienstleistungen erbringt und dafür vom kunden (kunde) werbedienstleistungen erhält.
un'entità (venditore) può accordarsi per una operazione di baratto al fine di fornire servizi pubblicitari in cambio di altri servizi pubblicitari dal suo cliente (cliente).
diese kosten stellen einen vom kunden geschuldeten betrag dar und werden häufig als unfertige leistungen bezeichnet.
tali costi rappresentano un importo dovuto dal committente e spesso sono classificati come lavori in corso di commessa.
sie vertritt daher den standpunkt, dass der vom kunden verfolgte zweck für die förderfähigkeit einer transporttätigkeit unerheblich sei.
essa ritiene pertanto che gli scopi del cliente non rilevano ai fini dell'ammissibilità agli aiuti di un'attività di una società di navigazione.