Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nach dieser verordnung darf das zuläesige anreicherungsniveau in jahren mit außergewöhnlich schlechter witterung um 1 vol. % erhöht werden.
il regolamento prevedeva che il livello di arricchimento consentito potesse essere accresciuto dell'1% voi. in annate caratterizzate da condizioni climatiche eccezionalmente sfavorevoli.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur grundlage ihrer berechnungen nahmen sie eine erhöhung des alkoholgehalts um 3,5 vol.% an und beziehen daher koeten und nutzen auf dieses anreicherungsniveau.
essi hanno sottolineato che, in germania, i vini con tasso alcolometrico maggiore di 9-10% (70-78" oechsie) non vengono arricchiti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wenn nicht nur eine zuckerart, z. b. rohrzucker oder zucker aus trauben zur anreicherung verwendet wurde, so läßt das d/h-verhältnis in der martin'echen methode nicht völlig eindeutige schlüsse zu...wenn verdacht besteht, daß ein gemisch von zucker zur anreicherung gedient hat, kann die martin'sehe methode mit der13c/12c-analyse kombiniert werden, wobei allerdings die quantifizierung dee anreicherungsniveaus weniger genau ausfällt.
questo metodo, che si basa sul frazionamento degli isotopi naturali caratteristici e sulla risonanza magnetica nucleare (s.n.i.f./n.m.r.), ricorre all'analisi comparativa del valore e del tasso di risonanza del deuterio e dell'idrogeno in alcoli ottenuti dalla fermentazione di zuccheri quali il destrosio, lo zucchero di barbabietola e quello di canna.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: