Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der damalige energieminister wedgwood benn hat dies ausgesagt.
(il parlamento accoglie la richiesta di votazione sollecita)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was darin ausgesagt wird, ist viel schlimmer als heroin.
sono addirittura più raccapriccianti dell’ eroina.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das hat der vorsitzende von british steel unter eid ausgesagt.
non li ha, come suggerisce l'interrogazione, depennati dall'elenco.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit diesem begriff wird häufig ausgesagt, dass zwei kanäle vorhanden sind.
spesso utilizzato per indicare che sono presenti due canali.
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 31
Calidad:
damit ist aber nichts darüber ausgesagt, welches niveau sie erreicht haben.
(ma il dato non ci informa sul livello scolastico rag
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr präsident! im bericht brok wird nichts konkretes zu ethnischen minderheiten ausgesagt.
– signor presidente, la relazione brok non definisce nulla di concreto rispetto alle minoranze etniche.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dies ist nicht der fall und wird von der kommission in ihrem bericht auch so nicht ausgesagt.
ciò non è vero e non è affermato neppure dalla commissione nella sua relazione.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich muß sagen, daß in den ewg-verträgen nirgends etwas über kulturpolitik ausgesagt wird.
faccio notare che nei trattati non troviamo alcun riferimento alla politica culturale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wird insbesondere ausgesagt, daß die rangfolge nicht als instrument zur bewertung nationaler regionalpolitiken gedacht ist.
È chiaramente specificato che l'elenco in questione non deve obbligatoriamente essere osservato dagli stati membri nel progettare le loro politiche regionali.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur lage und orientierung der spanflächen 121.1, 121.2, etc. kann folgendes ausgesagt werden.
per quanto riguarda la posizione e l'orientamento delle superfici di taglio 121.1, 121.2 ecc., si può dire quanto segue:
Última actualización: 2019-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der niederschrift wird vermerkt, dass dies geschehen ist und die niederschrift von der person genehmigt ist, die ausgesagt hat.
l'esecuzione di questa formalità e l'approvazione del verbale da parte della persona che ha deposto sono menzionate nel verbale stesso.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) informationen, die die identität von personen preisgeben, die im rahmen der sicherheitsuntersuchung ausgesagt haben;
(b) i documenti da cui risulti l’identità delle persone che hanno testimoniato nell’ambito dell’inchiesta di sicurezza;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der niederschrift wird vermerkt, dass dies geschehen und die niederschrift von der person, die ausgesagt hat, genehmigt worden ist.
il verbale dà conto dell'avvenuto espletamento di detta formalità e della sua approvazione da parte della persona che ha deposto.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(b) unterlagen, die die identität von personen preisgeben, die im rahmen der sicherheitsuntersuchung ausgesagt haben;
(b) documenti da cui risulti l’identità delle persone che hanno testimoniato nell’ambito dell’inchiesta sulla sicurezza;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der frühere bürgermeister von diyarbakir, der vor unserem unterausschuß für menschenrechte ausgesagt hat, ist wegen seiner aussagen zu zwei jahren gefängnis verurteilt worden.
inoltre, l'ex sindaco di diyarbakir, che era venuto a rendere la sua testimonianza dinanzi alla nostra sottocommissione per i diritti umani, in ragione di quanto da lui affermato è stato condannato a due anni di prigione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei indirekten (insbesondere monetären) methoden wird häufig die quote der nicht angemeldeten erwerbstätigkeit überschätzt und wenig über ihre sozioökonomischen merkmale ausgesagt.
spesso i metodi indiretti (soprattutto quelli monetari) sovrastimano il lavoro sommerso e forniscono scarse indicazioni circa le sue caratteristiche socioeconomiche.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einem bediensteten auf zeit, der über mobbing oder sexuelle belästigung ausgesagt hat, entstehen von seiten der agentur keine nachteile, sofern er in gutem glauben gehandelt hat.
l'agente temporaneo che ha fornito prove di molestie psicologiche o sessuali non può essere penalizzato dall'agenzia, nella misura in cui abbia agito onestamente.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.3.2 es muss klar ausgesagt werden, dass das recht auf gegendarstellung nicht nur auf legislativem wege, sondern auch über maßnahmen der koregulierung und selbstregulierung sichergestellt werden kann.
4.3.2 va espressamente menzionato il fatto che il diritto di replica può essere assicurato non solo per via legislativa, ma anche mediante il ricorso a misure di coregolamentazione e autoregolamentazione.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf grund der bestimmung des artikels 130 des ewg-vertrags erscheinen — wie in ziffer 2 des entsphließungsantrags ausgesagt — die dort genannten kriterien für die europäische investitionsbank geboten.
forth. — (en) sono spiacente che l'onorevole linkohr abbia rinunciato al suo diritto di prendere la parola, in quanto sono d'accordo nel ritenere che a norma dell'articolo 42 (4) del regolamento — invito lei, signor presidente, ed altri, a leggerlo — l'onorevole linkohr ha pieno diritto di parlare.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) das protokoll über die vernehmung eines zeugen, das dessen aussage wiedergibt, wird auf veranlassung des kanzlers in der sprache erstellt, in der der zeuge ausgesagt hat.
il verbale dell'escussione di un testimone, che ne riproduce la deposizione, è redatto, a cura del cancelliere, nella lingua in cui il testimone ha deposto.
Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: