Usted buscó: beitrittskandidatenländer (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

beitrittskandidatenländer

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

(a) beitrittskandidatenländer:

Italiano

a) paesi in fase di preadesione:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

frage der beitrittskandidatenländer

Italiano

questione dei paesi candidati all'adesione

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beitrittskandidatenländer slowakei türkei

Italiano

paesi candidati all’adesione slovacchia turchia

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zweitens die direkte und vollständige einbeziehung der beitrittskandidatenländer.

Italiano

secondo, la partecipazione diretta e totale dei paesi candidati.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir sollten versuchen, diese vereinbarung auf die beitrittskandidatenländer auszudehnen.

Italiano

dovremmo estendere a questo ambito l' ufficio di composizione da lei poc'anzi citato, signor commissario.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

diese entscheidungen würden auch ein starkes signal für die beitrittskandidatenländer darstellen.

Italiano

tali decisioni costituiranno anche un segnale forte per i paesi candidati all'adesione.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das wäre schließlich auch ein affront gegenüber den hier anwesenden vertretern der beitrittskandidatenländer.

Italiano

sarebbe dopotutto un affronto verso i rappresentanti dei paesi candidati qui con noi oggi.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ziel einer gemeinsamen kam­pagne von kommission und ep sollen dabei insbesondere die beitrittskandidatenländer sein.

Italiano

si è inoltre deciso che i velivoli marginalmente conformi,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss hält es für zwingend geboten, beitrittskandidatenländer in die konsultationen über die halbzeitbe­wertung einzu­beziehen.

Italiano

il comitato ritiene assolutamente necessario coinvolgere i paesi candidati all'adesione nelle consultazioni sulla revisione intermedia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich freue mich darüber, daß zusammen mit malta und zypern auch die beitrittskandidatenländer aufgenommen wurden.

Italiano

vedo con piacere che sono stati inclusi anche i paesi candidati, insieme a malta e cipro.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich sage das besonders mit blick auf die beitrittskandidatenländer, weil wir da auch ein besonderes vorbild abgeben müssen.

Italiano

dico questo con un occhio rivolto ai paesi candidati, perché dobbiamo stabilire un esempio molto chiaro anche in questo campo.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

- integration der beitrittskandidatenländer an diesen informationsnetzen und ausarbeitung von instrumenten im hinblick auf ihre besondere situation,

Italiano

- coinvolgimento dei paesi candidati in queste reti di informazione ed elaborazione di strumenti conformi alla loro situazione specifica,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf einer informellen sitzung am 9. oktober in brüssel traf kommissionsmitglied frau wallström mit den umweltministern der beitrittskandidatenländer zusammen.

Italiano

nel corso di una riunione informale, svoltasi il 9 ottobre a bruxelles, la commissaria wallström ha incontrato i ministri dell'ambiente dei paesi candidati all'adesione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn sich die kommission von ihrer bisherigen haltung abkehrt, so hält es der ewsa für zwingend geboten, beitrittskandidatenländer in die konsultationen über die halbzeitbewertung einzu­beziehen.

Italiano

se però la commissione si discosta dalla posizione difesa finora, il comitato ritiene assolutamente necessario coinvolgere i paesi candidati all'adesione nelle consultazioni sulla revisione intermedia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein wichtiger schwerpunkt der bemühungen um eine verbesserung der bodenschutzgesetze, sagte sie, läge in der integration der beitrittskandidatenländer aus mittel- und osteuropa.

Italiano

si tratta essenzialmente di linee di credito aperte con banche e altri interme­diari finanziari a livello nazionale, regio­nale e locale, che utilizzano i profitti sotto forma di subprestiti in favore di program­mi di investimento su piccola e media sca­la che soddisfino i criteri di idoneità fissa­ti dalla bei.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ermutigte die beitrittskandidatenländer, die für den beitritt erforderlichen reformen fortzuführen und zu beschleunigen, insbesondere was die Übernahme des gemeinschaftlichen besitzstandes und den ausbau ihrer verwaltungskapazitäten angeht.

Italiano

ha incoraggiato i paesi candidati a proseguire ed accelerare le ri forme necessarie all'adesione, specie per quanto riguarda l'adozione dell'acquis comunitario e il consolidamento delle istituzioni pubbliche.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das benchmarking bezüglich guter zulassungspraktiken mit partnern aus der eu, eea-efta und den behörden der beitrittskandidatenländer, zusammen mit den europäischen institutionen, wird fortgesetzt.

Italiano

continueranno le attività di benchmarking sulla buona prassi normativa realizzate con i partner dell’ ue e dei paesi see-efta e con le autorità dei paesi candidati all’ adesione nonché con le istituzioni europee.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die mittel- und osteuropäischen beitrittskandidatenländer erhalten gemäß den bestimmungen der europa-abkommen, den zusatzprotokollen und den beschlüssen der jeweiligen assoziationsräte die möglichkeit zur teilnahme.

Italiano

i paesi candidati d’europa centrale orientale (peco) partecipano conformemente alle condizioni stabilite dagli accordi europei, dai loro protocolli addizionali e dalle decisioni dei rispettivi consigli d’associazione.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

treffen der naturschutz-leiterder eu und der beitrittskandidatenländer die obersten leiter der nationalen naturschutzabteilungen der 15 eumitgliedsstaaten und einiger beitrittskandidaten trafen sich anfang oktober in nordjütland unter derdänischen präsidentschaft, um die zukunft des natura 2000netzwerkes zudiskutieren.

Italiano

incontro tra i direttori nazionalidel settore natura dei paesidell’unione europea e dei paesi candidati i direttori del settore natura degli stati membri dell’unione europea e dialcuni paesi candidati si sonoincontrati nello jutland (danimarca)lo scorso ottobre, nell’ambito dellapresidenza danese del consigliodell’unione europea, per discuteredella gestione futura della rete natura2000.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuß möchte ferner, daß vertreter der eu-beitrittskandidatenländer an den gremiumssitzen konsultativ teilnehmen können. vom geltungsbereich der richtlinie dagegen ausgenommen werden sollen historische eisenbahnen sowie ausschließlich regional operierende eisenbahnen.

Italiano

la commissione per la pesca ha presenterà una relazione sulla proposta di regolamento del consiglio che stabilisce alcune misure di controllo concernenti i pescherecci battenti bandiera di parti non contraenti dell'organizzazione della pesca nell'atlantico nordoccidentale (nafo).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,150,321 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo